?огненное кольцо огня?
Val, издержки частого редактирования
Ещё что заметил: Я попал в огненное кольцо огня. Думаю, лучше примерно так: Я попал в пылающее кольцо огня. И запятой не хватает: Я влюбился, как мальчишка. Дописано: сорри, одновременно)
НЕ МОГУ СМОЛЧАТЬ 1) Love Is A Burning Thing And It Makes A Fiery Ring Bound By Wild Desire I Fell Into A Ring Of Fire bind ; причастие прош. вр, - bound Скреплять, связывать ( чем-л. нематериальным ) стоит после определяемого слова Ring (место в предложении) Она .... огненное кольцо, скреплённое ... страстью. ( Поэтому и кольцо.) 2) И ещё. A Ring Of Fire Есть такое понятие кольцо огня. Как бы философски экстрим. Может лучше, чем огненное кольцо. К тому же A Fiery Ring = огненное кольцо. 3) Burning Ring Of Fire обжигающее кольцо огня
Val Не буду спорить с первым совершенно, просто останусь при своём мнении) А второе, в принципе, звучит неплохо и немного осмысленнее.
JeromKid, вообщем,имхо, достойное понимание текстов, хороших текстов. Тебе только торопится не следует. У песен групп, исполнителей, которых оценил весь мир, каждое слово не просто так. Очень приятно было с тобой пообщаться.
Val почему было? Типо я вам всем тут уже своим ребячеством надоел? После перевода "Девченки" я невольно вспомнил фразу мокроты из рекламы "Здесь я останусь надолго" 1) Интонация песни показывает что Bound By Wild Desire относится именно к I. 2,3) Да, думаю так будет лучше.
JeromKid Самокритика как способ привлечь симпатию? Неплохой ход) А если б не объявлял, что тебе 14 лет, вполне мог бы и на равных общаццо. Хотя, образ школия, признающего себя школиём, весьма интересен) P.S. Это в оффтоп и не в обиду совершенно.
Love Is A Burning Thing And It Makes A Fiery Ring Bound By Wild Desire I Fell Into A Ring Of Fire Понимаете,( может и не права ) Bound - причастие определением. И различают I) до и II) после определяемого слова. I) A written letter lay on the table. Написанное письмо лежало настоле. II) I received a letter written by my mother. Я получил письмо, написанное мамой. По правилам если стоит после определяемого слова, то II) стоит после определяемого слова Ring (место в предложении) Она (Thing) .... огненное кольцо, скреплённое дикой страстью/ желанием. ( Поэтому и кольцо.) I) А если бы Охваченный (или как там у вас) дикой страстью, я .... кольцо огня, то нужен артикль.
Dan_UndeaD, да не эт я с иронией сказал Да и к тому же я не гонюсь за общением на равных, все таки когда ребенок делает ошибки это...даже не знаю...не так глупо смотрится, что ли. Ну а глагол объявить вряд ли здесь подходит. Уже жалею, что использовал свой возраст в шутке Да и вообще никогда не терпел людей, которые из себя тех, кем не являются Val, все бы хорошо, но ведь ты про себя не скажешь The I или An I, согласись