Закрытая тема
Показано с 1 по 15 из 19

Тема: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

Древовидный режим

  1. #1
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Восклицание Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Призеры:
    «Рейтинг»: 1 место - lavagirl из Кисловодска; 2 место - Катя Чикиндина из Могилева; 3 место - Psychea.
    «Счастливчик»: Lisa Stigliz из Москвы.


    Новости конкурсов:

    31.12.2009 - призы разыграны. Имена победителей представлены на странице "Призовые конкурсы".

    27.12.2009 - Обновление таблиц конкурсов.

    26.12.2009 - В случае если Вы уверены, что Ваши переводы высокого качества и они до сих пор не размещены на сайте, сообщите, пожалуйста, на почту: a [собачка] amalgama-lab.com. Спасибо.

    02.12.2009 - Изменения в правилах участия в конкурсах. Обратите, пожалуйста, внимание на следующие пункты:
    «5. Сроки (перевод песни должен быть прислан в сроки, обозначенные конкурсом), НО НЕ ПОЗЖЕ ЧЕМ ЗА 3 ДНЯ ДО ОКОНЧАНИЯ.
    ...
    7. Если Вы живете за пределами Российской Федерации, то необходимо узнать у администрации проекта, сможете ли Вы получить призы в случае выигрыша
    «*** - за каждый поэтический или художественный перевод дополнительно начисляется 15 баллов

    01.12.2009 - Сообщаем, что призерам, проживающим за пределами России, могут быть отправлены призы (при предварительном согласовании), отличающиеся от приведенных в разделе «Призовые конкурсы». Отличия могут быть как в марке, модели, так и в самом призе при согласии призера. При этом замененный приз не может быть хуже, а только либо аналогичен (приближен), либо лучше указанного. В случае возможности получения в России, мы отправим именно тот приз, который указывался в соответствующем разделе.

  2. #2
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Сначала хочу извинится за тон сообщения, если он покажется резким. Очень стараюсь писать так, чтобы не обижать никого. Но, как смогла, так и пишу.

    Я ни чего не понимаю.
    Что с моими переводами?
    Я не претендую на то, чтобы они были в обязательном порядке опубликованы, если не нравятся редакторам.
    Никогда бы не писала всем на обозрение вот эти свои мысли, но затрагиваете святое.
    О лошадях, ну никак, не могу сказать, что они "мнящие" и ещё кучу всего, что видят мои глаза и что, видимо, нравится редакторам!

    Чёрным по белому на экране, бумаге, все слышат в песне "13 Horses" Alexander Rybak:

    13 horses swimming in a sea
    Waiting for someone to find them


    Переводят (Перевод стоит первым! Он вторым должен быть, ведь не дословно.):

    Тринадцать было в море лошадей,
    Мнивших, что искать их будут.


    Ну, ладно, песни Рыбака считаются никому не нужной ерундой, но у A-ha мой перевод "The Bandstand" тоже 2 месяца на рассмотрении. Там-то какие ошибки? И никто ещё не переводил эту песню.

    Извините, но сил уже нет в неизвестности пребывать! Ведь я же от души это делала. Ну укажите ошибки. Перевод висит на форуме. У профессионала это не отнимет много времени.
    Объясните, пожалуйста.

    И ещё. Скажу честно, доверие теряю к высокому уровню большинства переводов. Речь совсем не о субъективной оценке автора, что очень даже мне интересно, а об элементарных ошибках (Времена, трактовка значений. О трактовке было много обсуждений на форуме.), которые они делают, а проверяющие пропускают.

    Вот так. Не выдержала.
    Я думаю, что меня поддержат единичные сообщения посетителей сайта, недовольных переводами своих любимых песен.

    Этот последний комментарий сотру, как только увижу, что прочитали.
    Последний раз редактировалось Val; 02.12.2009 в 19:24.

  3. #3
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Сообщение Re: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Цитата Сообщение от val Посмотреть сообщение
    Сначала хочу извинится за тон сообщения, если он покажется резким. Очень стараюсь писать так, чтобы не обижать никого. Но, как смогла, так и пишу.

    Я ни чего не понимаю.
    Что с моими переводами?
    Я не претендую на то, чтобы мои переводы были в обязательном порядке опубликованы, если не нравятся.
    О лошадях, ну никак, не могу сказать, что они "мнящие" и ещё кучу всего, что видят мои глаза и что, видимо, нравится редакторам!

    Чёрным по белому на экране, бумаге, все слышат в песне "13 horses" alexander rybak:

    13 horses swimming in a sea
    waiting for someone to find them

    Переводят (Перевод стоит первым! Он вторым должен быть, ведь не дословно.):

    Тринадцать было в море лошадей,
    Мнивших, что искать их будут.

    Ну, ладно, песни Рыбака считаются никому не нужной ерундой, но у a-ha мой перевод "the bandstand" тоже 2 месяца на рассмотрении. Там-то что?

    Извините, но сил уже нет в неизвестности пребывать!
    Объясните, пожалуйста.

    Честно говоря, доверие теряю к уровню большинства переводов. Речь даже не о субъективной оценке автора,что очень даже интересно, а об элементарных ошибках (Времена, трактовка значений. О трактовке было много обсуждений на форуме.), которые они делают, а проверяющие пропускают.
    Вот так.
    Этот последний комментарий сотру, как только увижу, что прочитали.
    Здравствуйте, Валентина. Оба перевода, приведенных Вами, нами еще не обработаны. От Вас еще в очереди стоят 13 переводов. Прошу понять нас правильно: в общей сложности у нас более пяти тысяч заявок с ежедневным пополнением. Ваше замечание передано одному из редакторов.

    Может быть, Вы неправильно поняли, но все присланные ранее переводы (даже несколько лет назад) будут участвовать в конкурсах!

    Что касается ошибок. К сожалению, я не уполномочен отвечать на эти вопросы.

    P.s. Постарайтесь в следующий раз писать в нужную ветку.

  4. #4
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Это и есть "нужная" ветка.
    Гонка за количеством не улучшает качество.
    У меня не 13 переводов, а очень мало.
    "13 horses" Аlexander Rybak, перевод Лобановой С. опубликован во время конкурса.

  5. #5
    Администратор сайта Лингво-лаборатории Амальгама Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Admin репутация неоспорима Аватар для Admin
    Регистрация
    01.02.2009
    Сообщений
    353
    Вес репутации
    10

    Сообщение Re: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Цитата Сообщение от val Посмотреть сообщение
    Это и есть "нужная" ветка.
    Гонка за количеством не улучшает качество.
    У меня не 13 переводов, а очень мало. :d
    "13 horses" Аlexander rybak, перевод Лобановой С. опубликован во время конкурса.
    Как раз сейчас происходит иная ситуация, пользователи делающие качественные переводы, стали присылать чаще, а также повысился порог, допускающий проверку перевода. Могу Вам сказать, что со временем качество будет становиться еще выше.

    «У меня не 13 переводов, а очень мало.» - значит Вы продублировали заявки.

  6. #6
    Новичок denis на пути к лучшему
    Регистрация
    01.11.2009
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Конкурсы с 01.12.2009 по 31.12.2009

    Admin
    Скажите пожалуйста, не планируется ли публикация переводов группы After Midnight Project или из-за их качества они пока полежат в долгом ящике?

Закрытая тема

Похожие темы

  1. Конкурсы с 29.10.2009 по 30.11.2009
    от Admin в разделе Призовые конкурсы «Рейтинг» и «Счастливчик»
    Ответов: 70
    Последнее сообщение: 02.01.2010, 15:49

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения