+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 15

Тема: Metallica

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Nockturn на пути к лучшему Аватар для Nockturn
    Регистрация
    06.08.2010
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Metallica



    Metallica — американская метал-группа, образованная в 1981 году. Исполняет музыку в стиле трэш-метал и хэви-метал.

    Metallica оказала большое влияние на развитие метала и входит (наряду с такими группами как Slayer, Megadeth и Anthrax) в «большую четвёрку трэш-метала». Альбомы Metallica были проданы в общей сложности в количестве более 100 миллионов экземпляров по всему миру, что делает её самым коммерчески успешным металлическим коллективом. В 2011 году один из крупнейших журналов о метал-музыке Kerrang! в июньском номере признал Metallica лучшей метал-группой последних 30 лет.

    Источник - Wiki .

    The Memory Remains


    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    But the memory remains

    Heavy rings on fingers wave
    Another star denies the grave
    See the nowhere crowd cry the nowhere tears of honor

    Like twisted vines that grow
    Hide and swallow mansions whole
    And dim the light of an already faded prima donna

    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    But the memory remains

    Heavy rings hold cigarettes
    Up to lips that time forgets
    While the Hollywood sun sets behind your back

    And can't the band play on
    Just listen, they play my song
    Ash to ash
    Dust to dust
    Fade to black

    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    Little tin goddess

    (Nananananana)

    Drift away
    Fade away
    Little tin goddess
    Ash to ash
    Dust to dust
    Fade to black

    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    Fortune, fame
    Mirror vain
    Gone insane
    But the memory remains

    Ash to ash
    Dust to dust
    Fade to black
    The memories remain
    Yeah
    To this faded prima donna
    Yeah, yeah, yeah, yeah


    Dance little tin goddess dance

    (Nananananana)


    перевод


    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой...
    Лишь память с тленом спорит.

    Перстни не прогонят дрожь,
    Как ни плачь, звезда, зайдёшь...
    И не будет моря слёз и хора стонов.
    Как саваном-ковром
    Лоза проглотит дом -
    Потускнеет свет ушедшей примадонны.

    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой...
    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой!..
    Лишь память с тленом спорит.

    Кольца - дым от сигарет
    С губ, забывших, сколько лет
    Солнце Голливуда падает за плечи...
    И нервы как струна -
    Там снова звучит моя!..
    К праху прах...
    Бремя, прочь...
    Канешь в ночь...

    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой...
    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой!..

    Ножки из жести...
    (На-на-на-на...)

    Канешь прочь,
    Канешь в ночь...
    Богиня из жести...
    К праху прах...
    Прочь, во мрак...
    Канешь в ночь...

    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой...
    Славы мирской
    Блик пустой
    Тонет, стой!..
    Лишь память с тленом спорит.

    К праху прах,
    Прочь, во мрак...
    Канешь в ночь,
    Но память с тленом спорит.
    Да,
    Той ушедшей примадонны...

    Да,
    Маленькой богини из жести...
    (На-на-на-на...)



    Уважаемая Nockturn, большая просьба: если уж заводите тему группы - придерживайтесь оформления тем, принятого в этом разделе.
    Последний раз редактировалось Орион; 20.03.2013 в 19:37.

  2. #2
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Metallica

    Интересно, как бы редакторы перевели.
    Последний раз редактировалось Val; 19.08.2010 в 23:38.

  3. #3
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Metallica

    Да, текст, безусловно, красивый и подлежит переводу ))

    Nockturn, переводы с других сайтов мы здесь не размещаем.
    Вы могли бы предложить свою версию перевода этой песни для обсуждения
    Последний раз редактировалось Julie P; 16.08.2010 в 19:04.

  4. #4
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Metallica

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Интересно, как бы редакторы перевели.
    Анализ (ибо необходим)

    Песня целиком и полностью, как оказалось, имеет привязку к фильму «Sunset Boulevard» (USA,1950)
    Музыканты Металлики, однажды увидев этот фильм, были впечатлены и решили написать песню с референсом к нему.
    Этот фильм – об актрисе немого кино Норме Десмонд (ее сыграла Глория Свонсон), звезда которой зашла, но Норма верит, что как и прежде она популярна, богата и востребована.
    Цитирую книгу "Nothing else matters - Metallica: the stories behind the biggest songs":
    "The Memory Remains is evocative of the image of a haggard Gloria Swanson trying to shut time out of her empty mansion, all the mirrors covered over, going progressively mad: "Fortune, fame/Mirror vain/Gone insane".

    Fortune, fame / Богатство, слава,
    Mirror vain /Зеркало отражает тщеславие,
    Gone insane /Она потеряла разум,
    But the memory remains /Но память жива

    (Норма богата, у нее была (и есть, как она считает) слава, в фильме она постоянно смотрится в зеркала, она самодовольна, но безумна, совершает попытки суицида)

    Heavy rings on fingers wave, /Массивные кольца на пальцах,
    Another star denies the grave, /Еще одна «звезда» отрицает свой конец,
    See the nowhere crowd /Она видит несуществующую толпу,
    Cry the nowhere cheers of honor /Что кричит, воздавая ей почести, подобные….

    (Норма носит в фильме кольца, общается с несуществующими фанатами, всё еще слышит их крики)

    Like twisted vines that grow, /Переплетенным виноградным лозам, что растут
    Hide and swallow mansions whole /И скрывают весь особняк, будто поглощая его,
    In light of an already /На глазах уже угасшей
    Faded prima donna /Примы

    (главная героиня и правда живет в таком вот увитом лозами особняке, который производит впечатление нежилого)

    Heavy rings hold cigarettes /Тяжелые кольца подносят сигареты
    Up to lips that time forgets /К губам, что позабыты временем,
    While the Hollywood sun sets /В то время как солнце Голливуда
    Behind your back /Садится за твоей спиной

    ( как кольца могут «подносить»? У Нормы в массивном кольце есть небольшой зажим (что-то вроде этого), куда можно вставить сигарету… а Hollywood sun sets как нельзя более явно указывает на само название фильма)

    And can't the band play on? /Так пусть группа продолжает играть,
    Just listen, they play my song, /Послушай-ка, они играют мою песню,
    Ash to ash, /Всё - прах
    Dust to dust, /И в прах вернется,
    Fade to black /Занавес

    ( Норма устраивает у себя вечеринку для двоих и танцует с Джо, говоря ему, что группа играет «их» песню и что она влюблена в него. Что касается ash to ash, dust to dust – дословно переводить я не стала, ведь значение именно таково. Это заупокойная молитва, что читают над умершим, в полном варианте – «Earth to earth. Ashes to ashes. Dust to dust. May the Lord bless his soul and give him eternal peace. Amen» Также референс к Библии, Genesis 3:19.
    «Fade to black» - здесь Металлика ссылается на свою же песню. Я перевела так, но по сути это постепенное исчезновение звука и света, финальный черный экран, что мы видим в конце фильма. Таким образом, референс тут двойной)


    Drift away, fade away /Уплывай по течению, растворяйся,
    Little tin goddess /Богиня кино

    И дальше ….

    Dance little tin goddess, dance /Танцуй, богиня кино, танцуй,
    Say yes - at least say hello / Скажи «Да» - скажи хоть «Привет»

    ( little tin - небольшой контейнер, ящик, где хранятся бобины, кинопленки, таким образом, little tin goddess – богиня кино(кинопленок)
    Танцуй - это про сцену танца Нормы с Джо. Норма напевает что-то невнятное. Посмотрите клип Металлики, там как раз есть немного «не в себе» женщина, крутящая ручку ящика и странно поющая. Последняя фраза «say yes – at least say hello” – из фильма The Misfits, последнем фильме М.Монро, и эта фраза была ее последней. Фраза была добавлена к песне по просьбе бэк-вокалистки, той самой странной женщины в клипе, чьим любимым фильмом и был The Misfits)


    У меня всё Респект тем, кто внимательно дочитал.
    Последний раз редактировалось Julie P; 11.10.2010 в 09:50.

  5. #5
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Metallica

    Спасибо. Что ещё сказать.
    Продуктивная критика с моей стороны. И мне спасибо.

    P.S.
    А вот в голову пришло.
    Если связь с кино, то Fade to black не Занавес (театр), а примерно как гаснет изображение.
    Последний раз редактировалось Val; 18.08.2010 в 21:43.

  6. #6
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Metallica

    ну дык занавес не в прямом смысле )))) а в смысле - "финита ля комедия", "кина не будет" )))
    ( что я и пояснила в скобках )
    Последний раз редактировалось Julie P; 18.08.2010 в 21:56.

  7. #7
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25989

    По умолчанию Re: Metallica

    Юля, перечитала уж много раз.
    Хочется выразить ещё большее спасибо, чем просто спасибо.
    Такую работу проделала.
    И чего я привязалась к тому переводу.

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения