Спасибо, Оль. Надо будет глянуть какую-нибудь трансляцию на испанском.
Сообщение от Ольга-Лиса "Ложные друзья переводчика" в испанском языке (продолжение): capital - гораздо чаще "столица", чем "состояние", "капитал" А разве это слово не относится к существительным совмещённого рода? la capital -столица el capital - капитал
Просмотреть облако меток
Правила форума