Хип-хоп сленг - это различное накопление терминов в общении на улице, которые изменяются часто и параллельно развитию самого хип-хопа.
313 - Детроит (произошло от Детройского телефонного междугороднего кода).
213 - Калифорния (тоже самое что и первый вариант, проиошло от южно калифорнийского телефонного междугороднего кода).
411 - Информация.
5-0 - Полиция (произошло от телевизионного шоу "Гаваи 50").
Areous - Область.
Aite, Aw-ite - Всё хорошо (от all right).
Axe - Спросить (от ask).
Bail - Уйти.
Befo - Прежде (от before).
Bent - Когда кто-нибудь перебрал лишнего, и ему очень плохо от этого.
Blaw - Звук выстрела.
Bling bling - Дорогие драгоценности или другое дорогое материальное имущество.
Blunt - Сигара, для курения марихуаны.
Bo Janglin' - Глупый / Не уделение внимания.
Boo - Мальчик / Подруга.
Boyz - Банда друзей.
Brurva - Мужское знакомство.
Buck wild - Действительно сумасшедший.
Bud - Марихуана.
Buddah - Тоже самое, что и bud (см. Bud).
Buggin' - Вести себя в манере, которая не приемлема в группе homies (см. Homie).
Busta cap - Стрелять из оружия.
Busta move - Быстро действовать.
C ya, See ya - Увидемся.
Cap - Пуля.
Cuz - Может использоваться вместо слова "because" / Кузен.
Chillin' - Расслабляться, отдыхать.
Crew - Хорошие друзья / Команда.
Crib - Хата.
Cristal - Любимое шампанское среди хип-хоп артистов (одна бутылка стоит около 1000 долларов).
Da bomb - Круто, обращение, или популярность.
Dime - Телефонный звонок.
Dime, Dimebag, Dimesack - Десяти доллоровый пакет наркотиков.
Dis - Это (от this).
Diss - Непочтительность (от disrespect).
Drive-by shootin' - Стрельба из проезжающей машины.
Feds - Полицейские.
Fittin или Fixin - Собираться сделать что-то.
Fitty - Пятьдесят.
Flat - Хата.
Flava - Аромат.
Flow - Поток речитатива ("...listen to my flow...", что означает, - "...зацени мою читку...").
Flo - Этаж.
Fly - Обращение.
Homie, Homey, Homeboy - Друг, приятель, соседский парень.
Hood - Квартал.
Gangsta - Член уличной банды.
Gank - Украсть.
Ho - Проститутка.
Hoodrat - Девушка со свободными моральными ценностями.
Jakes - Полицейские.
Jet - Уйти.
Jigga - Знакомство.
Jonx - Принадлежность.
Kickin' - Обращение.
Lunchin' - Беспорядочное поведение.
Mac 10, Mac - Оружие (Mack-10).
Mo - Больше (от more).
Moo - Двигайся (от move).
My bad - Моя ошибка.
Nick, Nickel, Nickelbag, Nickelsack - Пяти доллоровый пакет наркотиков.
Nigga, Niggaz - Чёрный человек, так обращаются друг к другу только чёрные.
Nine, Nina, 9 - 9мм оружие.
Pac - Крёстный отец западного побережья и легенда хип-хопа.
Peace out - Пока, до свиданья.
Peeps - Люди.
PHAT - Акроним от Pretty Hot And Tempting.
Piece - Оружие.
Playa - Тот кто реально в деле. Те кто достиг большого уважения.
Playa hata - Тот, у кого были проблемы с Playa / Тот кого неуважают wankstaz.
Po - Бедный.
Rims - Покрышки.
Roll out - Уехать, уйти.
School ya - Преподать урок.
Scrap - Бороться, биться.
Shorty - Девочка.
Sitch - Ситуация.
Sku me - Извините меня.
Spit - Тоже самое что и Flow.
Straight - Окей.
Sup - Здарова, как дела? (от What's up?).
Tight - Привлекательный.
Thug - Хардкор гангстер/ головорез
Wack - Не по вкусу, фигня и т.п.
Wanksta - Фальшивый гангстер.
What tha dilly yo? - В чём дело? Что произошло?
Whoa - Что-то типа wow.
Word up - Так и продолжать, всё верно.
Wiggaz -от White Niggaz
Yayo - Кокаин.
Виды приветствий:
Wussup, W'sup, Wuzzup, Wassap, Whatsup и тд - все это произошло от "What's Up ?" - "как дела?"
Wurdup, Wdup, - то же только от Word Up
Всякие возгласы:
Yo!, Hey - эквивалент русского "Эй!", ну или молдавского "Мэй!"
Yeah, Hell Yeah - возгласы одобрения и офигения соответственно
check this out - "обрати внимание", "зацени"
Прощание:
peace, peace to you, peace 2 Ya, peace 4 Ya - самое распространенное - "мир тебе"
one love, one nation - типа "мы с тобой одной крови"
See Ya, - увидимся
stay tuned, - "не вешай нос"
keep it real - ну типа не делай херни
Respect - уважаю
Группы, комманды:
crew, squad, posse, clique, set, gang
Круто, клево, офигительно:
cool, bomb, bomb ass, dope, hot, cold, boo-yaa, crazy, phat, def, fresh, ill, tight, off tha hook
Вражда:
Beef - вражда, проблемы
to dis - опустить, обругать - сокращенно от disrespect
Уважение, благодарность:
Respect - уважаю
Thnx, Thanx - спасибо (от thanks)
Props - дань уважения за что-либо ("props to Africa Bambaataa for his music")
Деньги:
cheese, bill, cash - деньги
dead presidents - деньги, название от того, что на американских купюрах изображены президенты, которые уже умерли.
cream, - тоже деньги [акроним от Cash Rules Everything Around Me (C.R.E.A.M.)]
dough, wealth - вообще материальные блага
ice - драгоценности
Прически:
afro - большая пышная прическа черных в 70-80ые годы
dreadlock, dreads, lock, nappy, plats - дреды растаманов
brayded billy, - прическа к примеру как у Xzibit
Полиция:
5 0 (five o), boys in blue, pigs, PO, coppers
Города:
NYC, NY, Big Apple, Medina - Нью-Йорк
LA, Los Scandalos, City of Angels - Лос-Анджелес
Kishington, K-town - Кишинев
разное
24/7 - 24 часа, 7 дней неделю, то есть постоянно
ax - то же, что и ask (спрашивать)
bumping - "скачки" на машинах с гидравлической подвеской
-cha - то же что и "you" (i wanna ask cha - я хочу тебя спросить)
dome - купол в смысле голова
big willie - чувак на понтах, светящий сотовым, золотыми цепями
hype - шумих, раскрутка
mag - magazine - журнал
stylo - style - стиль
thang - thing; "this is your own thang" - "это твоя собственная дорога"
twisted - пьянный
uncle Tom - черный, который пытается быть белым
uncle Sam - так в Штатах называют неопознанные трупы
Последний раз редактировалось RITHE<<mc_fly>>ALEX; 09.01.2011 в 18:20.
Pas de frontières, seulement des obstacles!
Отец паркура David Belle
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
game - какая либо область деятельности. в гангста-слэнге означает гангстерскую жизнь
gat - оружие, пушка
Слова, обозначающие самих гангстеров:
G - Gangster - гангстер, братан, старик
thug - гангстер
OG - Original Gangster - настоящий гангстер - типа нашего вора в законе
BG - Boy Gangster - молодой гангстер, недавно вступивший в банду, иногда это слово используется для оскорбления.
playa - настоящий мужик, уважаемый порядочный человек. в гангстерском слэнге - настоящи гангстер (синоним OG)
mack - большой влиятельный гангстер
hustla, hustler - начинающий гангстер, занимающийся всевозможной незаконной деятельностью (продажа травы или более серьезных вещей, ограбления, кражи)
pimp - сутенер
playa hater - тот кто ненавидит банды
Банды:
gang - банда
set - группировка в банде (одна банда содержит несколько групировок)
gangbang - вооруженное нападение, ограбление
blood - одна из крупнейших банд Лос Анджелеса
crip - другая крупнейшая банда Лос Анджелеса
Don't be hatin' - не гони (CA)
da Butt Slam - дикая пати
Ya - твой
C U... - увидимся...
Yo way - твое дело
Ma way - моя судьба
Gang bang - (не путать с "групповухой") выяснение отношений стенка на стенку, с приминением большого колличества стволов и живой силы, перестрелка
Bloods , Crips , Norte , Surenos - Четыре крупнейшие цветные банды США
Set-up - подстава
Informing , Dropping a dime - стукачество, кидалово, больше нечего сказать
Set tripping - разборки между группировками внутри одной банды
Hash - дурь
bigup - привет
of tha hook - круто
Sux - просто отстой
trees - трава
brown - на английском-очко
WooDRoW - клевый чувачок
that shit was fat - Это было круто, это было жирно (в понятии круто)
thang - ass
shiznit, saucy - клево, круто
word up - кончай базар
Yella - трус, слабак
to creep - поджидать кого либо
Pip – очко
Liz – подонок
Cap , Pop – часто этот глагол означает "стрелять"
Fo Fo - "ствол", "пушка", "оружие", "полицейский", даже часто употребляют как "половой член"
Dogg - чувак, типочек (обращение к другу)
spinnin - диски с тонкими спицами
Nuthin' - от английского nothing то есть - ничего
Последний раз редактировалось RITHE<<mc_fly>>ALEX; 09.01.2011 в 18:58.
Pas de frontières, seulement des obstacles!
Отец паркура David Belle
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself!
Напишу то, с чем столкнулась в жизни, не могла найти в словарях, заинтересовало, стала записывать... Может пригодится...
U-key - U образный ключ для велосипедов
to give bunny ears - подставлять рожки, когда кто-то фотографируется
photo shoot - фотосессия
on location - на улице (не в студии, о фотографировании)
Give me a break - да ладно тебе!!! Не верю!!!
Сообщение от anewyorkoriginal
Забавно, почитаю на досуге. И чисто из интереса: ты всю жизнь живешь в Канаде/переехал в детстве/приехал учиться? Просто я всю жизнь прожил в NY и интересно, есть ли на форуме еще кто-нибудь, кто живет в Америке/Канаде.
Я в Квебеке
Сообщение от Misha Lecter
я слышала в фильме возглас "юппи!"...чтобы оно могло значить?.....
Урааа! У меня так дочка всегда кричит, когда радуется!!!!
yuk!!!! - фуу!!!
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 11.08.2011 в 18:08.
Наше родное - "заткнись", либо "закрой свой рот" на английском будет как "zip your lip" http://www.usingenglish.com/referenc...+your+lip.html
Причем, данное выражение на мой взгляд более вежливое чем "shut up", т.е. сказав данную фразу собеседник просит помолчать, а не заткнуться.
Вот интересно, есть ли какой-нибудь устойчивый аналог для нашего "упасть на хвост"? )
Гугл выдает - "fall on the tail"
Шестнадцать тонн оборудования,
Сверкающие сталью и наэлектризованные,
Мы грузим в пятнадцать сверхскоростных танков,
Проламывая ворота в рай.