Здравствуйте! Столкнулся с проблемой: отсутствует текст к песне не особо известной группы. Песня: Silver Fins - Winter.
Возможно ли на слух вытянуть? :с Буду очень признателен помощи! https://youtu.be/IDdSk5f3cYQ
Красивая песня. Помогите узнать оригинал песни DJ Safin T - TIHAYA GAVAN (http://metromusicfest.ru/listen/dj%2...B0%D0%BD%D1%8C - первая песня), там женский голос поет, ну или что за текст песни или смысл !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Последний раз редактировалось dima1.86; 12.12.2016 в 20:59.
Красивая песня. Помогите узнать оригинал песни DJ Safin T - TIHAYA GAVAN (http://metromusicfest.ru/listen/dj%2...B0%D0%BD%D1%8C - первая песня), там женский голос поет, ну или что за текст песни или смысл !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Доброго всем дня!
Пожалуйста, помогите перевести текст этих двух песен.
На ресурсе http://www.positionmusic.com/ нашел английский текст этих песен. За перевод не берусь, у меня недостаточно знаний английского. Вот этот текст -
"HEAVEN LOVES A FIRE" LYRICS
Close your eyes and it'll all come back
I can fix myself around you
All the people will come back
Broken hearts and now they love you
I'm wearing black upon my back
We're watching traffic from a mountain
I can't relax until you dance
Heaven loves a fire
Heaven loves a fire
Heaven loves a fire
Take the first before the last
I'll be waiting by the ocean
All these battles they won't last
Broken hearts and now they wander
Heaven loves a fire
Heaven loves a fire
Heaven loves a fire
"GROW" LYRICS
We're standing still on ground we've broken
When everything's silent
When everything's moving ‘round
You breathe the life into the shadows
When everything's lying down
You will all grow back again
Our breaking hearts won't fill with darkness
When everything's finished
When everything's underground
You bring the warmth into the shadows
When everything's lying down
На ресурсе http://www.positionmusic.com/ нашел английский текст этих песен. За перевод не берусь, у меня недостаточно знаний английского. Вот этот текст
Вот куда мои глаза смотрели? Ведь, была же на том сайте! Спасибо Вам огромное хотя бы за слова песни
Новую тему не буду открывать, если кто переведет, буду премного благодарна)))
Очень рад был помочь. А на том сайте текст песен открывается как-то хитро, я сам не сразу догадался. Например страница с песней "GROW", которую вы искали - http://www.positionmusic.com/track/ODYwNTY2NC0zMmMzYjY/
Текст песни там открывается кликом по кнопке с надписью [ lyrics ], которая в квадратных скобках, слева внизу страницы. Причем открывается окно с текстом без отдельного адреса. То есть, я не могу дать адрес отдельно текста песни.
А новую тему вы все-таки заведите в другом разделе форума, который называется "Необходим перевод", ведь тот раздел как раз для этого и предназначен, для помощи с переводом. Я сам туда обращался, когда мне нужна была помощь с переводом.
Здравствуйте ищу слова следующих песен:
The Picturebooks – I Need That Oooр
Citizen Zero – State of Mind
Citizen Zero – Applause and Fame
Vega – We Got It All
Здравствуйте, очень прошу , напишите текст песни . Brett "California nights" . Я ее обожаю, а мама на днях спросила о чем она, а я отрывками перевела, на большее не способна.
Надеюсь ютюбовские ссылки можно ставить https://www.youtube.com/watch?v=BtbXeMSK_AE
Есть шикарнейший - на мой взгляд - перевод композиции Высоцкого "Райские яблоки" от Брайна Хоскина. Вышел он в 2000 году на альбоме с кучей таких же переводов.
И решил я записать текст, но на обложке текста я не нашёл, а часть слов просто не могу разобрать из-за не лучшей записи и недостатка, видимо, английского.
Реквест помощи.
Английский вместе с русским (там, где стихи примерно совпадают)
[01] As I say I will die - people tend to die sooner or later,
Я когда–то умру — мы когда–то всегда умираем,–
[02] But I'd rather be killed ? to die on my own paralyzed.
Как бы так угадать, чтоб не сам — чтобы в спину ножом:
[03] Not to those lives to the dead do we really <care of>,
Убиенных щадят, отпевают и балуют раем,–
[04] Taking care of them, chanting promising than paradise
Не скажу про живых, а покойников мы бережем.
[11] Step a fall in a mud for the part of ?
В грязь ударю лицом, завалюсь покрасивее набок,
[12] And my soul will rush on a stolen NUG(1) towards the sky
И ударит душа на ворованных клячах в галоп.
[13] In a paradise garden I'd pick several pink seedless apples
В дивных райских садах наберу бледно–розовых яблок.
[14] But the gardens are watched and the guards are POP(2) right in the eye
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
[21] Wither a was a last name for the place where I came with a NAG(1),
Прискакали — гляжу — пред очами не райское что–то:
[22] Bottom rails us around it's a kingdom of nothing and myths
Неродящий пустырь и сплошное ничто — беспредел.
[23] And in front of the gate, in the center of at nowhere
И среди ничего возвышались литые ворота,
[24] Several thousand ? was silently stand on a knees
И огромный этап — тысяч пять — на коленях сидел.
[31] Then my NAG(1) would neigh, so I come with apples ?
Как ржанет коренной! Я смирил его ласковым словом,
[32] And I pulled out the BRIDLE (3) from a ? to the <NAG>
Да репьи из мочал еле выдрал и гриву заплел.
[33] Grey hair old man try to open the gate very ?
Седовласый старик слишком долго возился с засовом –
[34] But he failed to unlock it and quits very ?
И кряхтел и ворчал, и не смог отворить — и ушел.
[41] I once understood: here's Peter, the domain (4) of Eden
Я узнал старика по слезам на щеках его дряблых:
[42] And he is the apostle, and I'm just an ass passing by
Это Петр Святой — он апостол, а я — остолоп.
[43] In a paradise garden baking apples is straight like I did it
Вот и кущи–сады, в коих прорва мороженных яблок.
[44] But the gardens are watched and the guards are POP right in the eye
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
[51] Those FLOCK (5) at the gate neither grown not(6) all to the sound
И измученный люд не издал ни единого стона,
[52] They just squat it because it was ? than that
Лишь на корточки вдруг с онемевших колен пересел.
[53] Dark left prints on the sand, oh my God, it's a prison COMPOUND (6)
[54] It is not paradise ? I saw in the air
[61] I'm looking around: our prison must envy this prison
[62] Snailing ? from the gate. It hold battle and chuckles and chains
[63] I'm safe so far. not too much ? on that reason
[64] I'm under the church I can't ?
[71] ? too much ? shadows
Всем нам блага подай, да и много ли требовал я благ?
[72] All I need is my friends and a wife who will wail when I die
Мне — чтоб были друзья, да жена — чтобы пала на гроб,–
[73] And from when I was stealing in a paradise gardens some apples
Ну а я уж для них наберу бледно–розовых яблок.
[74] But the gardens are watched and the guards are POP right in the eye
Жаль, сады сторожат и стреляют без промаха в лоб.
[81] Saint ? clock from the dark I was ? swear
[82] I ? apples as pink into my ? whose apples a sneak
Я набрал, я натряс этих самых бессемечных яблок -
[83] Then bang is a shot. I'm killed in eye and my NAG
И за это меня застрелили без промаха в лоб.
[84] Takes me down to the Earth ? be back on this ?
И погнал я коней прочь от мест этих гиблых и зяблых,
[91] We make that once again only this time ? happens
[92] Then the soul will try down beyond familiar track
[93] ? carry shot for the ? seedless this apples
Вдоль обрыва с кнутом по-над пропастью пазуху яблок
[94] I will bring it to you as you waiting for me to come back
Я тебе привезу — ты меня и из рая ждала!
Чисто английский.
[01] As I say I will die - people tend to die sooner or later,
[02] But I'd rather be killed ? to die on my own paralyzed.
[03] Not to those lives to the dead do we really <care of>,
[04] Taking care of them, chanting promising than paradise
[11] Step a fall in a mud for the part of ?
[12] And my soul will rush on a stolen NUG(1) towards the sky
[13] In a paradise garden I'd pick several pink seedless apples
[14] But the gardens are watched and the guards are POP(2) right in the eye
[21] Wither a was a last name for the place where I came with a NAG(1),
[22] Bottom rails us around it's a kingdom of nothing and myths
[23] And in front of the gate, in the center of at nowhere
[24] Several thousand ? was silently stand on a knees
[31] Then my NAG(1) would neigh, so I come with apples ?
[32] And I pulled out the BRIDLE (3) from a ? to the <NAG>
[33] Grey hair old man try to open the gate very ?
[34] But he failed to unlock it and quits very ?
[41] I once understood: here's Peter, the domain (4) of Eden
[42] And he is the apostle, and I'm just an ass passing by
[43] In a paradise garden baking apples is straight like I did it
[44] But the gardens are watched and the guards are POP right in the eye
[51] Those FLOCK (5) at the gate neither grown not(6) all to the sound
[52] They just squat it because it was ? than that
[53] Dark left prints on the sand, oh my God, it's a prison COMPOUND (6)
[54] It is not paradise ? I saw in the air
[61] I'm looking around: our prison must envy this prison
[62] Snailing ? from the gate. It hold battle and chuckles and chains
[63] I'm safe so far. not too much ? on that reason
[64] I'm under the church I can't ?
[71] ? too much ? shadows
[72] All I need is my friends and a wife who will wail when I die
[73] And from when I was stealing in a paradise gardens some apples
[74] But the gardens are watched and the guards are POP right in the eye
[81] Saint ? clock from the dark I was ? swear
[82] I ? apples as pink into my ? whose apples a sneak
[83] Then bang is a shot. I'm killed in eye and my NAG
[84] Takes me down to the Earth ? be back on this ?
[91] We make that once again only this time ? happens
[92] Then the soul will try down beyond familiar track
[93] ? carry shot for the ? seedless this apples
[94] I will bring it to you as you waiting for me to come back
Странные слова, которые я не нашёл, но заменил похожими.
(1) Трижды встречается это слово и слышится как meh. Вот только словари ничего не знают. Особая порода лошади?
(2) Аналогично: слышится как "pure"или "pey". Может, звукоподрожание?
(3) Где-то там должно быть "з", вот только негде. "Уздечка" почти подходит. Множественное число может?
(4) Мне постоянно видится "домен Рая", хотя по идее - "владелец". Хз...
(5) Слышится "fort", но по смыслу не подхожит.
(6) С натяжкой подходит
(6) Двойное отрицание не характерно для английского. "...at all...", может, все же?
Вообще не уверен в
* [43]
* [62]
* [72]-[74] немного не вяжется связь стихов.
День добрый.
Ищу текст песни(сам текст довольно короткий, но на слух не могу определить полностью) Dungeon Elite[**]-Infinite
Ссылка на ютуб с самой песней: https://www.youtube.com/watch?v=NTATtVHn0r0
Заранее спасибо