Тогда обратитесь к Ольге, просто в сообщениях в личном кабинете укажите ее имя в "получателях".
Тогда обратитесь к Ольге, просто в сообщениях в личном кабинете укажите ее имя в "получателях".
Здравствуйте, можно ли как-то узнать, какие из моих неопубликованных переводов у вас есть. Просто сложилась такая ситуация, что последние мои отправленные переводы появляются быстро, а другие, которые я послала давно, не появляются. А их очень хочется увидеть, потому что они из последнего альбома. Спасибо.
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 10.05.2020 в 01:36.
Здравствуйте. Хотелось бы узнать, возможно ли присылать новые переводы, которые уже есть на сайте, но являются неточными в контексте некоторых песен? То есть, допустим, есть старый перевод, в котором нет никаких пояснений, особенно в песнях, в которых используется сленг, из-за чего возникают своего рода недочёты. Можно ли будет присылать свои обновлённые переводы с целью донести до читателя всю суть сказанного в оригинале? Переделанные переводы будут отображаться на сайте? Спасибо
Доброго времени суток.
Я не очень активно изучаю уже имеющиеся переводы, но несколько примеров нашёл. Это преимущественно старые переводы, сделанные, наверное, ещё когда сайт только начал работу. Я интересуюсь хип-хопом, поэтому здесь О-ОЧЕНЬ много недоработок. Особенно в текстах Эминема, которых и без того много и которые были опубликованы лет 10-15 назад [Собственно, его творчество меня больше и привлекает.] Например, сюда относятся песни "Criminal", "Who Knew", "Go To Sleep", ещё что-нибудь, что мне трудно вспомнить. Кстати, я заметил, что такие недочёты обнаруживаются преимущественно не в авторских переводах, а в тех, что были сделаны, по всей видимости, давними админами или кем-то вроде того (такие переводы не подписаны: просто *название песни*, а в скобках - "перевод"). Надеюсь, это Вам поможет. Спасибо, что Вы тоже в этом заинтересованы.
P.S.: не позволяют отправить Вам ЛС. Пишу сюда.
Здравствуйте!
У одной группы, тексты которой я перевожу, есть две песни с почти одинаковыми названиями - отличаются тем, что у одной из песен часть названия взята в скобки. Перевод одной из них уже размещен на сайте, а второй хочу отправить. Как обратить внимание редактора на то, что это не та же самая песня, которая уже есть на сайте?
Чтобы не быть голословной, вот как это выглядит:
They Might Be Giants "(She Was a) Hotel Detective"
They Might Be Giants "She Was a Hotel Detective"
Скажите, пожалуйста, это Ваш перевод?
Добрый день! Где-то в конце мая отправлял перевод Jesse McCartney - Yours
+ сегодня отправил
Jesse McCartney - Friends
Проверьте, пожалуйста, спасибо!
Ник: Aleksei_K из Москвы
Последний раз редактировалось Aleksei_K; 31.07.2020 в 16:23.
Здравствуйте.
01.08.2020 отправил перевод песни The Pretty Reckless - Death By Rock And Roll. Новый период конкурсов "Рейтинг" и "Счастливчик" уже начался, но перевод так и не был опубликован.
Для того, чтобы перевод появился на сайте в статусе "на модерации", он должен пройти некоторую предварительную проверку?
Ответ в ЛС
Последний раз редактировалось Ольга; 26.08.2020 в 01:45.
Уважаемые администраторы! Как действовать, если я хочу добавить переводы песен артиста, которого пока нет на Амальгаме? Или ничего особенного не требуется, посылать обычным порядком?
Добрый день!
Хочу поблагодарить сотрудников "Амальгамы" за оперативную проверку и размещение моих переводов на сайте. Но почему-то так и не опубликовали перевод 2-ух песен, а именно Air Raid - The Metal Cult и Battle Beast - Dancing with the Beast. Я отправляла их довольно давно (примерно летом 2017 г.), но в это же время другие мои переводы выкладывались довольно быстро, а эти почему-то затерялись. Если нужно, я отправлю их снова.