Цитата Сообщение от juzy Посмотреть сообщение
Как ни странно, первых двух переводов я не нахожу - возможно, Ваши переводы были удалены кем-то из редакторов. Увы, в четвёртую эпоху немногие короткоживущие знают квенью.

Пришлите их заново! Хотя моё знание Всеобщего и ограничено когда-то составленной мной для своего клинка надписью lapsailquen peryalume - но Ваши переводы я одобрю... за старание и вообще.

Кстати, предыдущий исполнитель был переименован администрацией с Dynamedion (feat. Connie Kollet) на просто Connie Kollet. Вот правильная ссылка:

http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...of_cenwen.html

Я смог найти только перевод Oblivion (оригинал Conny Kollet), но, заметьте - имя исполнительницы в нём записано по-другому, а движок редактора не позволяет переименовывать название оригинала. Пришлите, пожалуйста, заново и его - на этот раз как Connie Kollet.
Спасибо за понимание. Мне очень приятно слышать Ваши слова одобрения.

Я заново отправил переводы всех трёх песен:
1) Connie Kollet - "Return of Cenwen";
2) Connie Kollet - "Dun Mora";
3) Connie Kollet - "Oblivion";

Но то не квенью, а нечто, разработанное то ли самой Connie Kollet, то ли композиторами из 'Dynamedion' Tilman Sillescu и Pierre Langer для саундтреков из игры SpellForce. В игру я не играл, но люблю расшифровывать. Помню, как в школе на олимпиаде расшифровал таблицу умножения, написанную на дагестанском наречии (в этом заключалась задача).
Я могу прямо здесь поделиться ключевым словариком с переводами эльфийских слов на русский.

Пожалуйста, добавьте мои переводы, если они Вас устраивают.


С уважением
Иоаким Хабибуллин