-
Новичок
- Вес репутации
- 0
Перевод Minas Morgul Ära 2012
Наконец-то мне удалось заполучить тексты этого альбома. Перевод с немецкого для меня не очень привычен, если будут какие-то замечания, с удовольствием (или без ) почитаю вашу критику, предложения, замечания. Выкладывать тексты буду по мере перевода, каждую песню отдельным постом. На сайте новичок, если что-то не так, говорите.
Ära / Minas Morgul
Эпоха
01. Унисон (Einklang) (Insrumental)
02. Зимнее сердце (Winterherz)
(Пока отсутствует часть текста)
03. Leben
Feuer und Flamme, in jedem, der lebt,
in jedem, der fühlt, Leben.
Feuer und Flamme, in jedem, der denkt,
in jedem, der strebt, Leben.
Refr.
Und ich sehe und ich spüre,
mit jedem Atemzug formt sich mein Weg.
Und ich gebe und ich nehme,
die Erkenntnis wächst, reißt mich mit hinfort.
Keine Flucht mehr vor dem Selbst,
vor Angst, Verzweiflung, Niedergang, Leben.
Wind und Sturm, in jedem von uns lebt,
Leben, Leben,
Wind und Sturm, im Wandel stet vereint,
Leben, Leben.
Geist ist Werkzeug, ebnet den Weg×3
Refr.
Und ich sehe und ich spüre,
mit jedem Atemzug formt sich mein Weg
und ich gebe und ich nehme,
die Erkenntnis wächst, reißt mich mit hinfort.
Keine Flucht mehr vor dem Selbst,
vor Angst, Verzweiflung, Niedergang, Leben.
03. Жизнь (Leben)
Страсти пылают в каждом, кто живёт
В каждом, кто чувствует – жизнь
Страсти пылают в каждом, кто мыслит
В каждом, кто к чему-то стремится – жизнь
Припев:
Я и вижу, и ощущаю,
Как с каждым вздохом всё яснее путь
Что-то отдаю, а что-то получаю
Познание растёт, отныне им я увлечён
Если надо, я отвергну своё «я»,
Отброшу страх, отчаяние, приму гибель, приму жизнь
Словно ветер, в каждом бушует своя жизнь
Жизнь
Словно буря, изменчива и едина наша жизнь
Жизнь
Дух орудие жизни, он прокладывает путь
Припев
Последний раз редактировалось Solmir_Mech; 05.05.2016 в 15:00.
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
Правила форума