Хороший перевод, который хорошо ложится на музыку требует больше творческого труда, чем простой дословный.
Поэтому он достоин быть в начале страницы.
Сам занялся переводами из-за неудовлетворенности дословными, хотелось, чтобы песню можно было петь.

Так же меня смущает на мой взгляд несправедливая оценка поэтических переводов.
Такое чувство что все переводы оцениваются по количеству слов. Тогда понятно, почему начисляют больше баллов за извините меня "песни" хип-хоп и рэп исполнителей. В тоже время для их перевода зачастую кроме словаря ничего не требуется.
А для поэтического перевода, требуется значительно больше времени и усилий, при меньшем объеме слов.

Мои переводы можно почитать по ссылке ниже. Пока одобрено 2
http://www.amalgama-lab.com/author/?id=4305