+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 3600

Тема: Необходим перевод

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок Peculiar на пути к лучшему Аватар для Peculiar
    Регистрация
    17.11.2010
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    помогите с переводом песни Cranes - Shining road. заранее спасибо)

    [.....]

  2. #2
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Peculiar Посмотреть сообщение
    помогите с переводом песни Cranes - Shining road. заранее спасибо)
    Мой вариант перевода!

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...ning_road.html
    Последний раз редактировалось JaySky; 04.05.2011 в 15:46.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  3. #3
    Новичок Notya на пути к лучшему Аватар для Notya
    Регистрация
    04.05.2011
    Адрес
    Tomsk
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем доброго времени суток!
    Помогите, пожалуйста, с переводом английской песни, в рунете не нашла его ;(
    Текст по этой ссылке

    Можно в личку, можно хоть как, заранее спасибо ))

  4. #4
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80876

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Notya Посмотреть сообщение
    Juan Camus - Now That The Love's Gone
    Теперь, когда любовь прошла

    http://www.amalgama-lab.com/songs/j/...ve_s_gone.html
    Последний раз редактировалось Julie P; 05.05.2011 в 16:49. Причина: перевод размещен

  5. #5
    Новичок ueruxon на пути к лучшему
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    Смущение Re: Необходим перевод

    Доброго времени суток, вашим сайтом я пользуюсь уже месяцы..читаю переводы и все такое...Но каждый день я захожу, ввожу свою любимую песню а перевода так и не вижу..Не могли бы вы мне помочь? я вас прошу..

    Divide The Day - Let It Roll очень прошу..
    Последний раз редактировалось Julie P; 21.05.2011 в 22:37.

  6. #6
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от ueruxon Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток, вашим сайтом я пользуюсь уже месяцы..читаю переводы и все такое...Но каждый день я захожу, ввожу свою любимую песню а перевода так и не вижу..Не могли бы вы мне помочь? я вас прошу..

    Divide The Day - Let It Roll очень прошу..

    ссылка на текст
    Предупреждение!
    Это, скорей, не перевод, а мое субъективное видение этой песни (вариант), потому что автор заложил двоякий смысл!
    Очень грубый текст, но все же решил выложить

    Крути язычком!

    Думаешь, тебе можно вытащить *уй изо рта?
    Осторожней там,
    Потому что ты в моем доме,
    А хочешь остаться – соси, детка!

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Ну, как тебе вкус моей спермы?
    Я же говорил тебе, что я опасен, как змея,
    Я разобью все твои надежды,
    И ты поплатишься за свои ошибки,
    Что тут понимать?
    Опускайся ниже, детка, и соси.
    (Ба-бах)

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком.

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  7. #7
    Новичок merelleyne на пути к лучшему Аватар для merelleyne
    Регистрация
    25.08.2010
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Добрый день )
    Не могли бы вы сделать перевод следующей песни Player - Baby Come Back ?
    Заранее спасибо )

    [....]

  8. #8
    Новичок Black Shark на пути к лучшему Аватар для Black Shark
    Регистрация
    22.05.2011
    Адрес
    Минск
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здраствуйте. Помогите пожалуйста с переводом песни группы Blue - Guilty.

    [....]

    Буду очень признателен! Жду на сайте! Спасибо!

  9. #9
    Новичок Потемкин на пути к лучшему
    Регистрация
    22.05.2011
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Ищу текст и перевод песни Yes-R ft. Derenzo - Fissa заранее благодарен.

  10. #10
    Пользователь Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Schizo репутация неоспорима Аватар для Schizo
    Регистрация
    08.02.2011
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    77
    Вес репутации
    26194

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Black Shark Посмотреть сообщение
    Здраствуйте. Помогите пожалуйста с переводом песни группы Blue - Guilty.
    Blue - Виновный

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/blue/guilty.html
    Последний раз редактировалось Schizo; 22.05.2011 в 07:46.

  11. #11
    Новичок ueruxon на пути к лучшему
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от JaySky Посмотреть сообщение
    Предупреждение!
    Это, скорей, не перевод, а мое субъективное видение этой песни (вариант), потому что автор заложил двоякий смысл!
    Очень грубый текст, но все же решил выложить

    Крути язычком!

    Думаешь, тебе можно вытащить *уй изо рта?
    Осторожней там,
    Потому что ты в моем доме,
    А хочешь остаться – соси, детка!

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Ну, как тебе вкус моей спермы?
    Я же говорил тебе, что я опасен, как змея,
    Я разобью все твои надежды,
    И ты поплатишься за свои ошибки,
    Что тут понимать?
    Опускайся ниже, детка, и соси.
    (Ба-бах)

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком.

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.
    да не, это не такой перевод)) Я просто помню как нашел его на одном сайте, а теперь его нет. Но там не так пошло. И совсем по другому Let It Roll - пусть это крутится или как то так. мб продолжается..

  12. #12
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Let it roll - давай же, начнём и тд )))
    Эта песня звучит на шоу Wrestlemania (SmackDown) и секс.подтекста не имеет ))

    Ловите: http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...t_it_roll.html

  13. #13
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Сотрудники сайта, ребятки, помогите с песней... не выходит у меня что-то, не осиливаю.

    Kesha "31 seconds alone"

    [....]

  14. #14
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36448

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от ueruxon Посмотреть сообщение
    да не, это не такой перевод)) Я просто помню как нашел его на одном сайте, а теперь его нет. Но там не так пошло. И совсем по другому Let It Roll - пусть это крутится или как то так. мб продолжается..
    я же написал, что это не перевод
    Просто в комментах на ютьюбе вычитал, что америкосы глумятся над текстом, якобы это секс вариант
    Решил то же проделать

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Сотрудники сайта, ребятки, помогите с песней... не выходит у меня что-то, не осиливаю.

    Kesha "31 seconds alone"
    Хоть я и не сотрудник, но рискну


    31 секунда тишины

    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...nds_alone.html
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

+ Ответить в теме

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения