Я тоже последнее время Надеюсь, не пересечёмся в плане повторов)
Я тоже последнее время Надеюсь, не пересечёмся в плане повторов)
Последний раз редактировалось Mickushka; 21.01.2010 в 16:18.
И мои любимые переводы тоже вряд ли толпы народу читают) Ничего, главное - собственный интерес, и пусть лучше оценит один умный человек, чем растащат по сайтам десятки тех, кому качество перевода и текст оригинала в целом безразличны.
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Забавная ситуация, дело в том что я перевел и отправил The number of the beast и Only the good die young еще в декабре, они еще не опубликованы. А твои переводы опубликовали несколько дней назад, думаю, ты не будешь предъявлять иск об авторском праве=), тем более, что я посмотрел, переводы отличаются=)
Конечно не буду Отличаются, надеюсь, не в худшую сторону?
Кое-где чуть-чуть по смыслу отличаются, но в основном мы просто одну и ту же мысль выражаем по-своему, почерк автора=).
Нашла свои переводы на Вконтакте, без всякого указания авторства. Так обидно
Вообще социальные сети - настоящая "мёртвая зона" в плане проверки, ведь поисковики их не индексируют.