Выложи с комментом, что это делается в учебных целях: образец, как надо переводить с использованием приемов переводчика бла-бла-бла. Обычно смотрят сквозь пальцы, хотя такому объему остается только позавидовать.
В мечтах часто больше реальности, чем в действительности. Может быть, только в мечтах она и есть. М.Е. Литвак
Здравствуйте. А администрация проекта добивается разрешения правообладателей на переводы текстов песен своими участниками?
Прослушивая ВКонтакте каверы на Within Temptation, я случайно наткнулся на свой перевод. В кавере его исполнили вместо оригинального текста.