+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 1386

Тема: Ваши переводы на сайте

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок 313-й из 495 на пути к лучшему
    Регистрация
    04.10.2019
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    Вопрос

    Здравствуйте. Хотелось бы узнать, возможно ли присылать новые переводы, которые уже есть на сайте, но являются неточными в контексте некоторых песен? То есть, допустим, есть старый перевод, в котором нет никаких пояснений, особенно в песнях, в которых используется сленг, из-за чего возникают своего рода недочёты. Можно ли будет присылать свои обновлённые переводы с целью донести до читателя всю суть сказанного в оригинале? Переделанные переводы будут отображаться на сайте? Спасибо

  2. #2
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от 313-й из 495 Посмотреть сообщение
    Здравствуйте. Хотелось бы узнать, возможно ли присылать новые переводы, которые уже есть на сайте, но являются неточными в контексте некоторых песен? То есть, допустим, есть старый перевод, в котором нет никаких пояснений, особенно в песнях, в которых используется сленг, из-за чего возникают своего рода недочёты. Можно ли будет присылать свои обновлённые переводы с целью донести до читателя всю суть сказанного в оригинале? Переделанные переводы будут отображаться на сайте? Спасибо
    Здравствуйте! Если вновь присылаемый вариант перевода действительно корректней и точнее благодаря примечаниям, он будет размещён на сайте.

  3. #3
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от 313-й из 495 Посмотреть сообщение
    Здравствуйте. Хотелось бы узнать, возможно ли присылать новые переводы, которые уже есть на сайте, но являются неточными в контексте некоторых песен? То есть, допустим, есть старый перевод, в котором нет никаких пояснений, особенно в песнях, в которых используется сленг, из-за чего возникают своего рода недочёты. Можно ли будет присылать свои обновлённые переводы с целью донести до читателя всю суть сказанного в оригинале? Переделанные переводы будут отображаться на сайте? Спасибо
    Здравствуйте!
    А не могли бы Вы написать мне сюда или в ЛС некоторые примеры таких исправлений? Просто мне тоже небезразлична эта тема.

  4. #4
    Новичок 313-й из 495 на пути к лучшему
    Регистрация
    04.10.2019
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Elpis-VY Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!
    А не могли бы Вы написать мне сюда или в ЛС некоторые примеры таких исправлений? Просто мне тоже небезразлична эта тема.
    Доброго времени суток.
    Я не очень активно изучаю уже имеющиеся переводы, но несколько примеров нашёл. Это преимущественно старые переводы, сделанные, наверное, ещё когда сайт только начал работу. Я интересуюсь хип-хопом, поэтому здесь О-ОЧЕНЬ много недоработок. Особенно в текстах Эминема, которых и без того много и которые были опубликованы лет 10-15 назад [Собственно, его творчество меня больше и привлекает.] Например, сюда относятся песни "Criminal", "Who Knew", "Go To Sleep", ещё что-нибудь, что мне трудно вспомнить. Кстати, я заметил, что такие недочёты обнаруживаются преимущественно не в авторских переводах, а в тех, что были сделаны, по всей видимости, давними админами или кем-то вроде того (такие переводы не подписаны: просто *название песни*, а в скобках - "перевод"). Надеюсь, это Вам поможет. Спасибо, что Вы тоже в этом заинтересованы.
    P.S.: не позволяют отправить Вам ЛС. Пишу сюда.

  5. #5
    Новичок greenfinchh на пути к лучшему
    Регистрация
    29.07.2013
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте!
    У одной группы, тексты которой я перевожу, есть две песни с почти одинаковыми названиями - отличаются тем, что у одной из песен часть названия взята в скобки. Перевод одной из них уже размещен на сайте, а второй хочу отправить. Как обратить внимание редактора на то, что это не та же самая песня, которая уже есть на сайте?
    Чтобы не быть голословной, вот как это выглядит:
    They Might Be Giants "(She Was a) Hotel Detective"
    They Might Be Giants "She Was a Hotel Detective"

  6. #6
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от greenfinchh Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!
    У одной группы, тексты которой я перевожу, есть две песни с почти одинаковыми названиями - отличаются тем, что у одной из песен часть названия взята в скобки. Перевод одной из них уже размещен на сайте, а второй хочу отправить. Как обратить внимание редактора на то, что это не та же самая песня, которая уже есть на сайте?
    Чтобы не быть голословной, вот как это выглядит:
    They Might Be Giants "(She Was a) Hotel Detective"
    They Might Be Giants "She Was a Hotel Detective"
    Добрый день! Этим сообщением Вы уже обратили внимание редактора. Постараемся не пропустить этот тонкий момент при публикации.

  7. #7
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от 313-й из 495 Посмотреть сообщение
    здесь О-ОЧЕНЬ много недоработок
    Скажите, пожалуйста, это Ваш перевод?

  8. #8
    Новичок Aleksei_K на пути к лучшему
    Регистрация
    24.12.2017
    Сообщений
    10
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Добрый день! Где-то в конце мая отправлял перевод Jesse McCartney - Yours

    + сегодня отправил

    Jesse McCartney - Friends

    Проверьте, пожалуйста, спасибо!

    Ник: Aleksei_K из Москвы
    Последний раз редактировалось Aleksei_K; 31.07.2020 в 16:23.

  9. #9
    Пользователь Demonix на пути к лучшему
    Регистрация
    21.04.2012
    Сообщений
    43
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Здравствуйте.
    01.08.2020 отправил перевод песни The Pretty Reckless - Death By Rock And Roll. Новый период конкурсов "Рейтинг" и "Счастливчик" уже начался, но перевод так и не был опубликован.
    Для того, чтобы перевод появился на сайте в статусе "на модерации", он должен пройти некоторую предварительную проверку?

    Ответ в ЛС
    Последний раз редактировалось Ольга; 26.08.2020 в 01:45.

  10. #10
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Ольга репутация неоспорима Аватар для Ольга
    Регистрация
    02.02.2009
    Сообщений
    654
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Цитата Сообщение от Aleksei_K Посмотреть сообщение
    Добрый день! Где-то в конце мая отправлял перевод Jesse McCartney - Yours

    + сегодня отправил

    Jesse McCartney - Friends

    Проверьте, пожалуйста, спасибо!

    Ник: Aleksei_K из Москвы
    Здравствуйте! Ваши работы размещены.

  11. #11
    Новичок greenfinchh на пути к лучшему
    Регистрация
    29.07.2013
    Сообщений
    13
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Ваши переводы на сайте

    Уважаемые администраторы! Как действовать, если я хочу добавить переводы песен артиста, которого пока нет на Амальгаме? Или ничего особенного не требуется, посылать обычным порядком?

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения