Прошло время, я пересмотрел свои взгляды. Согласен с вами, что смысл важнее, но поэтический перевод читать приятнее, и если он не искажает смысл песни, то как мне кажется, тут даже и раздумывать не надо, он будет первым, не потому, что он поэтический, а потому что качественный и красивый.
Сам последнее время часто предпочитаю делать просто поэтические, потому-что при попытке сделать эквиритмический часто искажается смысл (ну длиннее русские предложения, чем английские, приходится что-то сокращать, жертвуя смыслом)