Здравствуйте. Очень хотелось бы услышать верный литературный перевод песни "Oh, Sleeper - The Family Ruin". Текст прилагаю.
She finds him by the fire,
His clothes have got him dripping from his crimes.
He beckons her, "Sweet daughter,"
The voice that once avenged her younger life.
He's got the voice of a con,
The same one
Who cut down in the name of his God,
Who took on the robe of a judge,
Without a license to kill without cause.
He's not worth it.
He's not worth it;
He's not worth it.
Remember what he did that made you question all the words he cited!
From the book, the same book,
That's reeling you home after so many years of silence.
And the daughter watches father,
As he sleeps and dreams, she brings the knife to light.
'Cause she knows he can't go farther,
And he'll never wake to see his daughter cry.
Don't lose control or you will long
To go back to this time and rewrite your thought.
'Cause you're about to choose what's to come,
So ironic, it's ironic, it's ironic that you're contemplating murder
While I'm educating you in mercy!
You say you want, you say you want,
The means to believe, so don't change who you are,
'Cause who you are is how I made you to discover me!
The steel marries his skin.
No, it's not worth it, it's not worth it.
(I cut him down! I cut him down!)
He didn't have to fall, it's your fault,
It's your fault. You lost control,
And now you long to go back and rewrite your thought.
But I won't let you slip away.
Not this time, not this time.
This time you're gonna learn what it means to receive the very mercy
That you denied when you denied
The means to believe,
I'll keep feeding you the proof that you need,
But you spit it out to follow your doubt.
And now he can't go farther,
'Cause he'll never wake to see his daughter cry
Спасибо, шлю по-маленьку, но пока ни одного не вижу
Что-то мне подсказывает, что обязательно опубликуют, как только до них доберутся) Публикации своих первых я что-то около месяца ждал - и в итоге даже дождался, хотя тем переводам до твоих совсем уж далеко)
Здравствуйте! очень нужен перевод песни Digital Controller у Flux Pavillon! Заранее спасибо!)
На слух, по-моему правильная строчка Got a wife but you're out of phase
Цифровой контроллер
Ты - озабоченный фрик, ты – цифровой контроллер.
Ты весь, как есть, похож на цифровой контроллер.
Вся твоя страничка устроена так,
Чтобы фрики стали моим увлечением.
Сколько связей онлайн ты устроил сегодня?
Выключай свет и исчезай.
Заходишь в сеть, чтоб стать центром внимания,
У тебя есть жена, но ты сдвинут по фазе.
Сколько девочек ты зацепил сегодня?
Смывай макияж и исчезай.
Ты - озабоченный фрик, ты – цифровой контроллер.
Ты весь, как есть, похож на цифровой контроллер.
Мы встретились онлайн,
Поболтали немного.
Сказал, что будет моим,
Я знала, что врет.
Смотрела, как раздевался,
Заставила признаться:
Почему так волнует его
Насколько хорош?
Смотри, что ты сделал –
Я ушла, отключилась.
Нет нужды продолжать,
Ясно, что тебе нужно.
Есть один секрет,
Его никто не знает,
Ты – просто фрик,
Твой прикид я видела.
Ты - озабоченный фрик, ты – цифровой контроллер.
Ты весь, во всем похож на цифровой контроллер.
Люди добрые,помогите с переводом песни "MewithoutYou - In A Sweater Poorly Knit" а то я сам не могу никак=)буду очень благодарен=)
В грубо-связанном свитере
В грубо-связанном свитере с улыбкой доверчивой
Дрейфует маленький Моисей вниз по теченью Нила.
Неловкий ответ – неуклюжий застывший смех,
И вот беспомощного несет меня мой плетеный плот.
Твой аромат в душе моей бродит по всем углам
Слаще любого вина, горше горчичных семян.
Свет и тьма, как нектар и скудный черствый хлеб.
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
Пока ты пашешь другое поле, забыв мое имя,
Глядишь, как растет урожай, надеясь – у меня не хуже;
А я засеял гряды гороха, но к первым дням Июля
Им бы вырасти до колен, они – не выше лодыжки.
Убери пальцы с флейты, плетущей цветные сети,
Остуди свое варево, сбереги его в горшках каменных.
Теперь уже запоздали книги, и стада недокормлены…
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
Ты – дверь без ключа, ты – поле без ограды
Ты сделал святого глупца из меня, а я и благодарен,
Если все идет кругом, завершим там, где начали,
Как две монетки на рельсах в одну поездом сжатые.
И если я - корона без короля, открытое слабое семя,
Если я иду без всего - я иду со всем, что мне нужно.
Ни лодки там в синеве, и негде голову приклонить…
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
В грубо-связанном свитере с улыбкой доверчивой
Дрейфует маленький Моисей вниз по теченью Нила.
Неловкий ответ – неуклюжий застывший смех,
И вот беспомощного несет меня мой плетеный плот.
Твой аромат в душе моей бродит по всем углам
Слаще любого вина, горше горчичных семян.
Свет и тьма, как нектар и скудный черствый хлеб.
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
Пока ты пашешь другое поле, забыв мое имя,
Глядишь, как растет урожай, надеясь – у меня не хуже;
А я засеял гряды гороха, но к первым дням Июля
Им бы вырасти до колен, они – не выше лодыжки.
Убери пальцы с флейты, плетущей цветные сети,
Остуди свое варево, сбереги его в горшках каменных.
Теперь уже запоздали книги, и стада недокормлены…
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
Ты – дверь без ключа, ты – поле без ограды
Ты сделал святого глупца из меня, а я и благодарен,
Если все идет кругом, завершим там, где начали,
Как две монетки на рельсах в одну поездом сжатые.
И если я - корона без короля, открытое слабое семя,
Если я иду без всего - я иду со всем, что мне нужно.
Ни лодки там в синеве, и негде голову приклонить…
Капкан, что я ставил на тебя, похоже поймал мою ногу.
Меня нет,
Только ты существуешь,
Меня нет…
Thank you very much!Translation is very pleased with me.I have problems with keyboard layout and I don't like transliteration, so I can't write in Russian=)When I'll fix it , bring normal thanks to you=)Thanks again=)