Показано с 1 по 2 из 2

Тема: Перевод с русского на немецкий язык

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок tanyshka_260489 на пути к лучшему
    Регистрация
    14.12.2011
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    Радость Перевод с русского на немецкий язык

    стих " Рельсы" Марины Цветаевой

    В некой разлинованности нотной
    Нежась наподобие простынь —
    Железнодорожные полотна,
    Рельсовая режущая синь!

    Пушкинское: сколько их, куда их
    Гонит! (Миновало — не поют!)
    Это уезжают-покидают,
    Это остывают-отстают.

    Это — остаются. Боль как нота
    Высящаяся… Поверх любви
    Высящаяся… Женою Лота
    Насыпью застывшие столбы…

    Час, когда отчаяньем как свахой
    Простыни разостланы. — Твоя! —
    И обезголосившая Сафо
    Плачет как последняя швея.

    Плач безропотности! Плач болотной
    Цапли… Водоросли — плач! Глубок
    Железнодорожные полотна
    Ножницами режущий гудок.

    Растекись напрасною зарею
    Красное напрасное пятно!
    …Молодые женщины порою
    Льстятся на такое полотно.

    Спасибо если перевидете
    Последний раз редактировалось tanyshka_260489; 14.12.2011 в 22:53.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения