+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 539

Тема: Простое общение

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re:

    И это в ответ на замечания о водопадах, русском языке при передаче смысла текста, не затрагивающие поэтичности-эквиритмичности.
    Получила-расписалась-посмеялась.)
    Марина Васильева, я еще раз напоминаю, для меня важен смысл при передаче на русский, а не слоги. Если автор может все сделать идеально, то всегда восторгаюсь. Если нет, то хотелось бы, чтобы администрация понимала, что такие переводы с запутанным изложением ничего не дают, кроме самовеличия автора. Не понятно ничего в тексте.
    Погуглила в интернете копируемость текстов, которые мне не нравятся, думала, может я одна такая критиканша, нет, не нашла. Не хотят копировать считанные слоги без смысла.
    Количество слогов… Кто-то поет эти считанные слоги?
    Артисты при исполнении русских версий практически всегда поют слова, которые не являются отражением дословности смысла оригинала.
    И Lady in red становится Леди дождя.
    Можно закрыть глаза на эквиритмичность, это не влияет на понимание слов песни, но на передачу смысла нельзя. Здесь же сайт переводчиков.

    P.S. Ответила только для любопытных читателей.

  2. #2
    Пользователь Марина Васильева на пути к лучшему Аватар для Марина Васильева
    Регистрация
    19.10.2010
    Сообщений
    61
    Вес репутации
    183

    По умолчанию Re:

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Марина Васильева, я еще раз напоминаю, для меня важен смысл при передаче на русский, а не слоги. Если автор может все сделать идеально, то всегда восторгаюсь.
    Интересно знать кем это? Тебе же даже Пастернак не угодил. Куда уж остальным?
    такие переводы с запутанным изложением ничего не дают, кроме самовеличия автора.
    Да, неужели? Чего о себе только ни узнаешь на этом форуме! А кто называл свои незнамо что "творениями"? Такое может сказать только не вполне здоровый человек. Ты что же думаешь, что что-то приукрасила (как тебе кажется) без рифмы и ритма и это уже поэтический перевод? Поэзия не может быть только содержанием без формы. Увы! Это называется: у другого соринку в глазу вижу, а в своём брёвнышка не замечаю.

    Не понятно ничего в тексте.
    Видимо, что-то со словесно-логическим восприятием. Лечись - мой тебе совет. А в самом деле, давайте всю поэзию отправим в топку, только потому, что так валеньке захотелось. Ведь люди так в повседневной жизни не говорят. Давайте отправим все поэтические переводы в топку, и Пастернака в том числе. Всё, что складывалось веками. И заменим на подстрочники. Только кто будет читать такую "поэзию"?
    Погуглила в интернете копируемость текстов, которые мне не нравятся, думала, может я одна такая критикантша, нет, не нашла.
    Видимо, как всегда плохо гуглила, "критикантша". Я без понятия какие "тексты" тебе не нравятся. Видимо, все. Но некоторые поэтические переводы с этого сайта и с других, в том числе, я видела на твоём любимом сайте "Факты о песнях". И их отправляли явно не авторы, поскольку в авторстве значилось: "неизвестный автор".
    Количество слогов… Кто-то поет эти считанные слоги?
    Наверное, ты сильно удивишься, но да. Я в интернете встречала рассуждения о том, что у битломанов бывают свои вечера, где они поют песни "Битлз" на русском, чередуя с английским. И, если они вдруг используют какой-нибудь мой эквиритмический перевод, то я буду только рада. Кроме того, меня уже просили сделать эквиритмический перевод (не Битлз), правда, я отказалась. Песня не является моей любимой. А делать такой перевод довольно сложно, если делать его серьёзно, учитывая все правила. А я себя плохо чувствовала. Наверное, не надо было отказываться не смотря ни на что. И не только меня об этом просили.

    Я вижу ты, как всегда, невнимательно читала мой пост в другой теме. Эквиритмический перевод не ограничивается только подсчётом слогов. В нём необходимо учитывать также ударения и рифму. И ударения даже важнее правильного количества слогов. Ты можешь соблюсти правильное количество слогов, но неправильно расставив ударения, спеть эту песню ты уже не сможешь. Во всяком случае, так, как надо, как этого требует мелодия. И как это происходит в твоих псевдоэквиритмических "переводах". Но ты же не слушаешь чужих советов. Ты можешь над ними только смеяться. В общем, смех без причины - признак дурачины. Ясно.
    Да, и вынуждена тебя огорчить и "обрадовать" одновременно. Подстрочник является всего лишь точным переводом смысла текста песени. А настоящим переводом песни является хороший, сделанный по всем правилам эквиритмический перевод (а не мусор, подобный твоему). Так же, как и перевод стихов. Разве подстрочник может считаться переводом поэзии? Перевод лирики лирикой не возбраняется, он должен лишь приветствоваться.

    Можно закрыть глаза на эквиритмичность, это не влияет на понимание слов песни, но на передачу смысла нельзя.
    Тогда делай подстрочники. Там вполне можно пренебречь эквиритмикой. А, что касается эквиритмического перевода, то ты его либо делаешь по всем правилам, либо не делаешь. Одно из двух. Факт лишь состоит в том, что ты их делать попросту не умеешь и вряд ли когда-нибудь научишься. А точным смыслом прикрываться не надо. Вспомни, хотя бы, как ты переврала Let it Be. А ведь там нет ни рифмы, ни ритма. И поэтическим этот перевод назвать очень и очень сложно. Я даже не знаю к какому виду стихосложения его отнести. Да, и "творения", которые были в теме "Поэтических переводов песен" - то же самое. Сплошные смех и слёзы. Ты настолько зациклина на истинном смысле, что всё, что ты делаешь теряет всякий смысл.
    Да, и люди не так глупы, как тебе кажется. Многие гораздо умнее тебя. Так, что разберутся, не беспокойся!

    Здесь же сайт переводчиков.
    Вот именно! А не душевнобольных, которые набрасываются на людей по не вполне понятной для них причине. И которых за это почему-то не банят. Мне такая, вроде бы, беспричинная агрессия не понятна вообще. Лично я здесь только для того, чтобы делать хорошие переводы и отправлять их на этот сайт. Но ты же не можешь прожить без конфликтов и оскорблений! А с чего ты, собственно, взяла что имеешь право меня оскорблять?! И у меня нет никакого желания продолжать этот бессмысленный спор. Тем более с той, которая в этом вообще ничего, мягко говоря, не смыслит.

    В общем, так. Концерт окончен! Всё, что я хотела, я уже неоднократно сказала. Делай выводы! Для меня ты теперь всего лишь форумная сумасшедшая. И таковой теперь и останешься. Лечись, пока не поздно. А это всё, чего заслуживают все твои хамства, оскорбления и юродствования по отношению ко мне. Один сплошной фейспалм:

    P.S. Ответила только для любопытных читателей.
    Надо же какая заботливая! Ну-ну.

    П.С. Ещё раз искренне желаю тебе благополучно поперхнуться собственным ядом.
    Последний раз редактировалось Марина Васильева; 24.06.2013 в 10:47.

  3. #3
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32345

    По умолчанию Re:


  4. #4
    Пользователь Марина Васильева на пути к лучшему Аватар для Марина Васильева
    Регистрация
    19.10.2010
    Сообщений
    61
    Вес репутации
    183

    По умолчанию Re:


    Не вполне понятно для кого вывешена ваша картинка. Для меня? Или для обеих? Если для меня, то она скорее относится к той, кто начал весь этот бессмысленный спор. Я спорить не хотела, а всего лишь защищала себя. Да, и какой я победитель? Меня же бьют со всех сторон лишь за то, что я дала ссылку на свой перевод. Откровенная глупость - ваша картинка. А оскорбления от модераторов просто неприемлемы.
    Кстати, она бы могла ответить сама, если ей так хочется, уже большая девочка, а не звать на помощь дядь постарше. Только, что бы она мне ни сказала, я ей уже не отвечу. И так всё понятно.
    Можете продолжать в том же духе. Но оскорблениями вы ничего не добьётесь. Только себя позорите, а не меня.
    Последний раз редактировалось Марина Васильева; 26.06.2013 в 01:18.

  5. #5
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32345

    По умолчанию Re:

    Вообще-то сложившаяся ситуация отнюдь не украшает вас обеих.

  6. #6
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re:

    Реагирование на пыхтение, пускай и нелепое, такой картинкой тоже не украшает.

    Еще пыхтение с моей стороны) (пыхание?)
    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...i_m_a_god.html
    Не понимаю, что это за "пыхание"? Появилось новое слово в жаргоне?
    Пыхаю, я не хочу их –

  7. #7
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71781

    По умолчанию Re:

    Слово "пыхать" появилось в жаргоне.... ну минимум лет двадцать назад.

  8. #8
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32345

    По умолчанию Re:

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Еще пыхтение с моей стороны) (пыхание?)
    Не понимаю, что это за "пыхание"? Появилось новое слово в жаргоне?
    Пыхаю, я не хочу их –
    Не нужно путать "пыхать" и "пыхтеть". Пыхтит паровоз (a train engine puffs), а пыхают паравоза (to toke a shotgun). Present Simple & Present Continious.
    Последний раз редактировалось juzy; 18.09.2013 в 07:03.

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения