+ Ответить в теме
Страница 9 из 9
ПерваяПервая ... 7 8 9
Показано с 121 по 132 из 132

Тема: Борьба с нарушением авторских прав

  1. #121
    Местный Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Аватар для Максим
    Регистрация
    23.09.2010
    Адрес
    56.008, 92.872
    Сообщений
    202
    Вес репутации
    65596

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Мне кажется, не надо расстраиваться!
    Все равно, самое главное, когда сам знаешь, что это твои переводы!
    Меня раньше тоже злило, когда я встречал свои тексты где попало. А теперь я к этому отношусь гораздо спокойнее, особенно с учетом того, что в плане "пиратизма" мы все не без греха)))
    Сейчас меня раздражает и расстраивает только одно - когда в мой текст вносятся кривые правки. Правда, пример этому я до сей поры обнаружил лишь один - на каком-то сайте, посвященном (ха-ха) тематике пиратов, в смысле настоящих, череп и кости и всё такое, разместили один мой перевод с какими-то дикими правками, нарушающими правила русского языка.
    Зато вот госпоже Е. Лурье, которая озвучила несколько моих переводов аниме, я бы даже хотел искренне сказать спасибо, пусть там в озвучке и не сказано, что этот перевод именно мой... Просто прикольно слышать свой текст наговорённым
    Так что, мне кажется, пусть тырят наши переводы, если хотят, значит замечают!!!

  2. #122
    Новичок Witchhunter на пути к лучшему
    Регистрация
    13.04.2012
    Сообщений
    28
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Представляете, на сайте-конкуренте есть точно такая же тема... где часто обсуждают нас.
    http://forum.********.com/showthread.php?t=1208

    Вместо звёздочек слово l.y.r.s.e.n.s.e (без точек)

  3. #123
    Новичок Kristenka на пути к лучшему
    Регистрация
    05.10.2011
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Цитата Сообщение от Witchhunter Посмотреть сообщение
    Данная страница доступна только зарегистрированным и активным пользователям того форума.

  4. #124
    Новичок Neoro на пути к лучшему
    Регистрация
    21.03.2013
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Хотел бы узнать, возможно ли получить право опубликовать некоторые переводы песен на фан-сайте группы (разумеется с указанием автора и ссылкой на оригинал)? Если да, то кто и при каких условиях может разрешить данную операцию?

    Ответ в ЛС

  5. #125
    Новичок Reena Lively на пути к лучшему
    Регистрация
    09.04.2013
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Здравствуйте!
    Зашла я вот на Амальгаму опубликовать переводы песен группы Our Waking Hour и вижу, что 2 моих перевод (на песни Break Me Down и Tragedy & Romance) уже опубликованы под чужим именем. Честно говоря, обидно, учитывая, что я много времени потратила, чтобы сделать всё должным образом, да и группа мне практически родная. Занимаюсь их продвижением уже почти год. Чуть меньше года назад были опубликованы и переводы, в моей группе vkontakte. Переводы вора по имени Egor Smirnov ещё находятся на модерации... В моей группе они были опубликованы в мае месяце 2012 года, что я могу доказать.
    Вопрос: нельзя ли убрать переводы господина якобы господина Смирнова... или хотя бы изменить авторство? =(

    Ответ в ЛС

  6. #126
    Местный Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Аватар для Максим
    Регистрация
    23.09.2010
    Адрес
    56.008, 92.872
    Сообщений
    202
    Вес репутации
    65596

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    У меня возникло затруднение. Может, кто-нибудь подскажет, как мне быть...

    Ситуация:
    Я перевёл с английского на русский язык художественное произведение.

    Обстоятельства:
    Литагент автора молчит, хотя я написал ей два письма. Либо игнор, либо британцы заблочили всю почту, которая идёт с домена .ru.

    Разрешение ситуации:
    Совершу ли я правонарушение, если, не имея разрешения автора и его литературного агента, начну безвозмездно выкладывать перевод для скачивания у себя на blogspot'е?

    Мне просто жаль труда: 8 месяцев и один день времени и 860 страниц слитного текста в 12-м шрифте

  7. #127
    Новичок Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Аватар для Mas_Splinter
    Регистрация
    14.11.2013
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Максим, ситуация выглядит следующим образом:

    ст. 1270 Гражданского Кодекса РФ гласит, что

    Использованием произведения независимо от того, совершаются ли соответствующие действия в целях извлечения прибыли или без такой цели, считается, в частности перевод или другая переработка произведения.

    Т.е. перевод и публикация произведения без соответствующего договора (разрешения автора, иного правообладателя - литаента) является нарушением исключительных прав (исключительные права - это как раз и есть выражение воли автора относительно того же перевода - "хочу разрешаю, хочу - не разрешаю").

    Но, по общему правилу, допускается без согласия правообладателя воспроизведение, осуществляемое гражданином только в личных целях, под которыми понимается некоммерческое использование для удовлетворения собственных потребностей или потребностей обычного круга семьи этого гражданина. Т.е. ни о каком обнародовании (публикации в открытом доступе) речи не идет.

    резюме
    переводить и публиковать текст автора произведения без его разрешения переводчики не имеют права, даже если сами переводчики не извлекают из этого никакой прибыли. Таким образом, да, публикуя текст для скачивания в своем блоге, правонарушение Вы совершите.

    что делать?
    продолжать добиваться внимания литагента. Возможно, стоит отправить запрос с другого домена, не российского (попросить друзей из-за границы, самому создать почтовый ящик на забугорном домене).

    зачем это делать?

    хотя бы для того, что в любом случае перевод произведения без согласия правообладателя будет является нарушением авторских прав последнего при условии охраны его прав на территории РФ (т.е. если существует международный договор РФ с зарубежной страной об охране авторских прав граждан этой зарубежной страны на территории РФ).

    И, естественно, ради защиты своих авторских прав, ибо мне знаком труд переводчика и хорошо известен объем проделываемой работы.
    В мечтах часто больше реальности, чем в действительности. Может быть, только в мечтах она и есть. М.Е. Литвак

  8. #128
    Местный Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Аватар для Максим
    Регистрация
    23.09.2010
    Адрес
    56.008, 92.872
    Сообщений
    202
    Вес репутации
    65596

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Спасибо большое за ответ и за совет!!!

    Цитата Сообщение от mas_splinter Посмотреть сообщение
    Ситуация выглядит следующим образом
    Чё-то как-то скорбно она выглядит :d
    Эти кодексы так мешают!)))
    Ладно, напишу литагенту ещё раз с гмыла, а если и это не приведёт к какой-либо реакции, буду думать, что делать дальше.
    Спасибо ещё раз!

  9. #129
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71779

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Выложи с комментом, что это делается в учебных целях: образец, как надо переводить с использованием приемов переводчика бла-бла-бла. Обычно смотрят сквозь пальцы, хотя такому объему остается только позавидовать.

  10. #130
    Новичок Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Mas_Splinter репутация неоспорима Аватар для Mas_Splinter
    Регистрация
    14.11.2013
    Адрес
    Екатеринбург
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    обращайтесь, рада помочь!

    Цитата Сообщение от Максим Посмотреть сообщение
    Эти кодексы так мешают!)))
    "эти кодексы" потом могут встать на Вашу же защиту! конечно, не все однозначно, но именно "эти кодексы" хоть какая-то гарантия "справедливости", которая "должна восторжествовать".

    да, пишите литагенту, добивайтесь ответа.
    В мечтах часто больше реальности, чем в действительности. Может быть, только в мечтах она и есть. М.Е. Литвак

  11. #131
    Пользователь Эрик на пути к лучшему
    Регистрация
    03.09.2011
    Сообщений
    35
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Здравствуйте. А администрация проекта добивается разрешения правообладателей на переводы текстов песен своими участниками?

  12. #132
    Новичок ildar_1988 на пути к лучшему
    Регистрация
    11.08.2013
    Адрес
    Сыктывкар
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Прослушивая ВКонтакте каверы на Within Temptation, я случайно наткнулся на свой перевод. В кавере его исполнили вместо оригинального текста.

+ Ответить в теме
Страница 9 из 9
ПерваяПервая ... 7 8 9

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения