+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 49

Тема: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

Древовидный режим

  1. #1
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47235

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Цитата Сообщение от MAVAS Посмотреть сообщение
    Вот текст песни, в которой попадается эта строчка. Возможно, это поможет правильно перевести. Просто, на мой взгляд, песня реально ни о чём))))
    Ну в принципе, так и можно перевести, исходя их общего смысла, если можно сказать, что он там есть)

  2. #2
    Супер-модератор MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима MAVAS репутация неоспорима Аватар для MAVAS
    Регистрация
    26.10.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    324
    Вес репутации
    13088

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Цитата Сообщение от Amethyst Посмотреть сообщение
    Ну в принципе, так и можно перевести, исходя из общего смысла, если можно сказать, что он там есть)
    Ага, так и напишу =)

    Лена, Оля - спасибо!
    Чем глубже изучаешь иностранный язык, тем больше осознаёшь богатство и неповторимость своего родного

  3. #3
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    De nada, Маша, de nada)
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  4. #4
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25361

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Господа! Помогите, пожалуйста) Сейчас перевожу песню, в которой встречаются такие строки:

    I left my sorrow behind
    Voce precisa protecao

    Direcao
    Protecao

    So for now our days are through
    Me diga verdade

    Я даже не знаю, испанский это или португальский, не подскажете, как перевести?)
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  5. #5
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Это португальский.
    -cao везде пишется как -ção, voce как você.

    Строчки:
    1) тебе нужна поддержка (защита)
    2) указание пути (=чтобы тебе указали путь)
    3) поддержка
    4) скажи мне правду

  6. #6
    Местный Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Влад Arachnid репутация неоспорима Аватар для Влад Arachnid
    Регистрация
    11.12.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    383
    Вес репутации
    25361

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Юль, большое спасибо!))
    Atrasta Nal Tunsha - Да отыщете вы во тьме всегда свой путь

  7. #7
    Местный Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Rainy_day репутация неоспорима Аватар для Rainy_day
    Регистрация
    20.07.2011
    Сообщений
    124
    Вес репутации
    25286

    По умолчанию Re: Как на испанском будет.../Как с испанского переводится...

    Здравствуйте, развейте, пожалуйста, мои сомнения насчёт этой строчки:

    Dónde está casa de Pepe?

    Вообще, в Сети она повсюду выглядит как "Doda esta casel de pepe" - но такую фразу ни один переводчик не пожелал на моём родном выдавать, ссылаясь не нехватку словарного запаса. И, поскольку в этом же самом тексте несколько раз повторяется строка "Quatro! Sinco! Seis!", я чуть повоевал с Гуглом и Лингво - и получил свой вариант. Не судите строго, если вдруг промахнулся в паре слов, no hablo español

    Сама песенка - вся такая шутливая и почти не на испанском, и всё те же Гугл с Лингво привели меня в итоге к переводу "Где дом Пепе?". Хочется удостовериться в том, что я не слишком далеко от правды ушёл в своих исканиях А если вдруг всё же ушёл - подскажите, как должен выглядеть оригинал, ну и какой у него перевод

    Заранее спасибо

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения