+ Ответить в теме
Страница 104 из 240
ПерваяПервая ... 4 54 94 102 103 104 105 106 114 154 204 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,546 по 1,560 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #1546
    Новичок ueruxon на пути к лучшему
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от JaySky Посмотреть сообщение
    Предупреждение!
    Это, скорей, не перевод, а мое субъективное видение этой песни (вариант), потому что автор заложил двоякий смысл!
    Очень грубый текст, но все же решил выложить

    Крути язычком!

    Думаешь, тебе можно вытащить *уй изо рта?
    Осторожней там,
    Потому что ты в моем доме,
    А хочешь остаться – соси, детка!

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Ну, как тебе вкус моей спермы?
    Я же говорил тебе, что я опасен, как змея,
    Я разобью все твои надежды,
    И ты поплатишься за свои ошибки,
    Что тут понимать?
    Опускайся ниже, детка, и соси.
    (Ба-бах)

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.

    Тебе не скрыться от меня,
    Ты опускаешься все ниже и ниже,
    (Ба-бах)
    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком.

    Кто-то говорил, ты сегодня смелая чересчур?
    Ты действительно готова сделать это?
    (Прямо сейчас)
    Вперед, у меня кое-что есть для тебя.
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком, я просто неугомонный,
    Крути язычком, крути язычком.
    да не, это не такой перевод)) Я просто помню как нашел его на одном сайте, а теперь его нет. Но там не так пошло. И совсем по другому Let It Roll - пусть это крутится или как то так. мб продолжается..

  2. #1547
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Let it roll - давай же, начнём и тд )))
    Эта песня звучит на шоу Wrestlemania (SmackDown) и секс.подтекста не имеет ))

    Ловите: http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...t_it_roll.html

  3. #1548
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Сотрудники сайта, ребятки, помогите с песней... не выходит у меня что-то, не осиливаю.

    Kesha "31 seconds alone"

    [....]

  4. #1549
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от ueruxon Посмотреть сообщение
    да не, это не такой перевод)) Я просто помню как нашел его на одном сайте, а теперь его нет. Но там не так пошло. И совсем по другому Let It Roll - пусть это крутится или как то так. мб продолжается..
    я же написал, что это не перевод
    Просто в комментах на ютьюбе вычитал, что америкосы глумятся над текстом, якобы это секс вариант
    Решил то же проделать

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Сотрудники сайта, ребятки, помогите с песней... не выходит у меня что-то, не осиливаю.

    Kesha "31 seconds alone"
    Хоть я и не сотрудник, но рискну


    31 секунда тишины

    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...nds_alone.html
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  5. #1550
    Новичок Rabbit на пути к лучшему Аватар для Rabbit
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    27
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте не могли бы вы пожалуйста перевести песню Charice - One Day
    Текст брал с официального видео http://www.youtube.com/watch?v=pAwKkmIYGLw

    [....]

  6. #1551
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Rabbit Посмотреть сообщение
    Здравствуйте не могли бы вы пожалуйста перевести песню Charice - One Day
    Текст брал с официального видео http://www.youtube.com/watch?v=pAwKkmIYGLw
    Однажды

    http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...e/one_day.html
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  7. #1552
    Новичок zmey на пути к лучшему
    Регистрация
    25.05.2011
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Пожалуйста переведите текст песни PenPals - Tell Me Why

    [....]

  8. #1553
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от zmey Посмотреть сообщение
    Пожалуйста переведите текст песни PenPals - Tell Me Why
    Скажи мне, почему

    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...ll_me_why.html
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  9. #1554
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    JaySky, спасибо, супер!

  10. #1555
    Новичок Rabbit на пути к лучшему Аватар для Rabbit
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    27
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    JaySky Огромное спасибо)
    Только песню поёт девушка, а у тебя получилось от парня, но это не так уж и важно)
    Последний раз редактировалось Rabbit; 26.05.2011 в 18:25.

  11. #1556
    Новичок zmey на пути к лучшему
    Регистрация
    25.05.2011
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    JaySky спасибо за перевод!Хотя ожидал наверное большего.

  12. #1557
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Ребят, ОЧЕНЬ хочется увидеть качественный перевод на эту песню.
    Пожалуйста, переведите.

    Kesha "Heart's On Fire"

    [....]

  13. #1558
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Rabbit Посмотреть сообщение
    JaySky Огромное спасибо)
    Только песню поёт девушка, а у тебя получилось от парня, но это не так уж и важно)
    Упс Надо бы исправить
    Хотя, по тексту стопроцентно сказал бы, что это мужчина поет

    Цитата Сообщение от zmey Посмотреть сообщение
    JaySky спасибо за перевод!Хотя ожидал наверное большего.
    Я тоже ожидаю большего от текстов Лэди Гаги, но...
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  14. #1559
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36447

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Ребят, ОЧЕНЬ хочется увидеть качественный перевод на эту песню.
    Пожалуйста, переведите.
    Kesha "Heart's On Fire"
    http://www.amalgama-lab.com/songs/k/...s_on_fire.html
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  15. #1560
    Новичок Rabbit на пути к лучшему Аватар для Rabbit
    Регистрация
    21.05.2011
    Сообщений
    27
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    И вот ещё плиз переведите)))
    The Lonely Island feat. Justin Timberlake & Lady Gaga - 3-Way (The Golden Rule)
    http://www.youtube.com/watch?v=Pi7gwX7rjOw

    [....]

+ Ответить в теме
Страница 104 из 240
ПерваяПервая ... 4 54 94 102 103 104 105 106 114 154 204 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения