+ Ответить в теме
Страница 132 из 240
ПерваяПервая ... 32 82 122 130 131 132 133 134 142 182 232 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 1,966 по 1,980 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #1966
    Новичок Whiplash на пути к лучшему
    Регистрация
    01.02.2011
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом песни:

    The Zutons - Secrets

    Everyone's got secrets
    dirty little secrets
    but i got one on you
    ( but i got one on you)
    Although they may be secrets,
    they may show your weakness
    Well are they really true
    (well are they really true)

    Don't tell your mates
    on the council estates
    cos there's no one to trust
    Don't tell the sky as it spits down in your eye
    but tell the priest if you must

    'cos everyone's got problems
    everyone's got problems
    And everyone's got stress
    Controlling our relations avoiding situations
    could end up in a mess
    (could end up in a mess)


    Don't be afraid
    if your thoughts are mislaid
    cos there's nothing to fear
    Don't get upset if your memories
    make regrets because we've all got them here

    'Cos Secrets , secrets, secrets
    Are for keeping, keeping, keeping
    And if you tell them
    They lose their meaning

    (musical fill)

    Don't tell your mates
    on the council estates
    'cos there's no one to trust
    Don't tell the sky as he spits down in your eye
    but tell the priest if you must

    'Cos Secrets , secrets, secrets
    Are for keeping, keeping, keeping
    And if you tell them
    They lose their meaning x 2

    Everyone's got secrets
    dirty little secrets
    but i got one on you
    (but i got one on you)
    Although they may be secrets,
    they may show your weakness
    Well are they really true
    (well are they really true) x 3

    http://www.youtube.com/watch?v=bPqXpqpTWgY

    Заранее благодарен!))
    Последний раз редактировалось Whiplash; 16.01.2012 в 00:22.

  2. #1967
    Новичок Константин Клевер на пути к лучшему
    Регистрация
    15.01.2012
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Whiplash Посмотреть сообщение
    Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом песни:

    The Zutons
    У каждого есть секреты,
    Грязные, маленькие секреты,
    Но у меня только ты.
    (Но у меня только ты)
    Хотя могут быть секреты,
    Которые покажут твою слабость,
    Ведь это будет правдой.
    (Ведь это будет правдой)

    Не говорите своим товарищам
    На совете в поместье.
    Потому, что некому верить.
    Не говорите небу, как он плюет вам в глаза,
    Но скажите священнику, если должны.

    Потому, что у каждого есть проблемы,
    У каждого есть проблемы.
    И у всех есть стресс.
    Управление своими отношениями, избегать конфликтов,
    Может привести к хаосу.
    (Может привести к хаосу)

    Не бойтесь,
    Если вы потеряли свои мысли
    Потому, что нечего бояться.
    Не расстраивайтесь, если ваши воспоминания
    заставят вас раскаиваться, ведь мы получили их здесь.

    Потому, что секреты, секреты, секреты
    Должны храниться, храниться, храниться.
    И если вы расскажете другим,
    Они потеряют свой смысл.

    Не говорите своим товарищам
    На совете в поместье.
    Потому, что некому верить.
    Не говорите небу, как он плюет вам в глаза,
    Но скажите священнику, если должны.

    Потому, что секреты, секреты, секреты
    Должны храниться, храниться, храниться.
    И если вы расскажете другим,
    Они потеряют свой смысл. [x2]

    У каждого есть секреты,
    Грязные, маленькие секреты,
    Но у меня только ты.
    (Но у меня только ты)
    Хотя могут быть секреты,
    Которые покажут твою слабость,
    Ведь это будет правдой.
    (Ведь это будет правдой) [x3]

  3. #1968
    Новичок Whiplash на пути к лучшему
    Регистрация
    01.02.2011
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Константин Клевер, огромное спасибо!))

  4. #1969
    Новичок rocker на пути к лучшему
    Регистрация
    05.10.2011
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Необходим перевод

    Переведите пожалуйста )

    Watchout! Theres Ghosts - Ghost Town

    Код:
    This room is so cold
    It feels like a ghost
    Right here in my home
    The dead will riot and they'll roam
    Flipping off the lights, try to chase me out
    Pulling at my hair just to hear a shout
    I know you're here with me
    You're not dead but you wish you could be
    
    In my bed with me inside your skin
    I'm not giving in, I'm not giving in
    
    Watch the shutters
    Watch 'em tremble now
    In the silence
    In the night spun out
    And violently the ghost will roam
    Always strung out, never alone
    
    I wake up so scared
    I know that you're there
    A breath from your lungs
    Froze my heart to life in fear
    Static on the screen, try to reel me in
    Mute the silent scream, anything to win
    Cut a slit straight down my chest
    Sink within, wear my ribs as a vest
    
    In my bed with you inside my skin
    You're not giving in, you're not giving in
    
    Watch the shutters
    Watch 'em tremble now
    In the silence
    In the night spun out
    And violently the ghost will roam
    Always strung out, never alone
    
    Watch the shutters
    Watch 'em tremble now
    In the silence
    In the night spun out
    And violently the ghost will roam
    Always strung out, never alone

  5. #1970
    Новичок Денисова Анна на пути к лучшему
    Регистрация
    18.01.2012
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Рада помочь:

    Эта комната такая холодная!
    Ощущение, что призрак
    Прямо здесь, в моем доме.
    Мертвые взбунтуются, и они будут бродить,
    Выключив свет, попытаются выгнать меня вон,
    Потянув за мои волосы, просто чтобы услышать крик
    Я знаю, что ты здесь со мной,
    Ты не мертв, но ты хочешь, и можешь умереть.

    В моей постели со мной, под твоей кожей
    Я не сдаюсь, я не сдаюсь.

    Видишь ставни,
    Видишь их содрогание сейчас,
    В безмолвии,
    В кружении ночи?
    И призрак будет бродить неистово,
    Всегда взвинченный, никогда не одинокий.

    Я просыпаюсь таким испуганным,
    Я знаю, что ты здесь
    Дыхание из твоих легких
    Заморозило мое сердце, обрекло на жизнь в страхе.
    Статические помехи на экране, попробуйте пошатнуть меня,
    Прервать молчаливый крик, что-нибудь выиграть,
    Вырезать щель прямо в моей груди,
    Просочиться внутрь и носить мои ребра, как жилет.

    В моей постели, когда ты внутри моей кожи,
    Ты не сдаешься, ты не сдаешься.

    Видишь ставни,
    Видишь их содрогание сейчас,
    В безмолвии,
    В кружении ночи?
    И призрак будет бродить неистово,
    Всегда взвинченный, никогда не одинокий.

    Видишь ставни,
    Видишь их содрогание сейчас,
    В безмолвии,
    В кружении ночи?
    И призрак будет бродить неистово,
    Всегда взвинченный, никогда не одинокий.

  6. #1971
    Новичок rocker на пути к лучшему
    Регистрация
    05.10.2011
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Денисова Анна, спасибо большое )

  7. #1972
    Новичок AlBundyRus на пути к лучшему
    Регистрация
    19.01.2012
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте, помогите пожалуйста с переводом:

    Therapy - Rock You Monkeys

    I want the high life
    I want bananas
    I want a brother and sister in Havana
    I wanna get laid by the C.I.A.
    I'm on my way to the U.S.A.

    I want a green card
    I want freedom
    Take me to your leader 'cos I wanna meet him
    My people are cold
    My country is old
    But my drugs are cool
    And the prices are good so

    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Now get your things and go
    Away

    I want cocaine by the barrel
    I trade it for oil and top camel
    Life's a gas
    Life's a bitch
    Fucked in the ass by a pinko snitch

    So rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Now get your things and go

    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Now get your things and go

    Now I'm the president
    And I like it
    A fully fledged bible black-belt tyrant
    The F.B.I. the C.I.A.
    Oh, fuck me, fuck me U.S.A.

    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Rock you monkeys
    Now get your things and go

  8. #1973
    Новичок Alexandr на пути к лучшему Аватар для Alexandr
    Регистрация
    21.01.2012
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    Стрелка Re: Необходим перевод

    Буду очень признателен Всем кто уделит своё время на перевод этой песни :

    Исполнитель - Beastie Boys
    Песня - So What Cha Want

    Текст песни :
    Well just plug me in just like I was Eddie Harris
    You're eatin' crazy cheeze like you would think I'm from Paris
    You know I get fly, you think I get high
    You know that I'm gone and I'm 'a tell you all why

    So tell me-who are you dissin'? Maybe I'm missin'
    The reason that you're Smilin' or wildin' so listen
    In my head I just wanna take 'em down
    Imagination set loose and I'm gonna shake 'em down

    Let it flow like a mudslide
    When I get on I like to ride and glide
    I got depth of perception in my text y'all
    I get props at my mention cause I vex y'all

    So whatcha whatcha whatcha want
    I get so funny with with the money that ya flaunt
    I said where'd you get your information from huh?
    You think that you can front when revelation comes?

    Yeah, you can't front on that

    Well they call me Mike D the ever lovin' man
    I'm like Spoonie G well I'm the metropolitician
    You scream and you holla 'bout my Chevy Impala
    But the sweat is gettin' wet around the ring around your collar

    Like a dream I'm flowing without no stoppin'
    Sweeter than a cherry pie with Ready Whip toppin'
    Goin' from Mic to Mic kickin' it wall to wall
    Well I'll be callin' out you people like a casting call

    Well it's whack when you're jacked in the back of a ride
    With your know with your flow when you're out gettin' by
    Believe me what you see is what you get
    And you see me I'm comin' off as you can bet

    Well I think I'm losin' my mind this time
    This time I'm losin' my mind that's right I said
    I think I'm losin' my mind this time this time
    I'm losin' my mind

    Yeah, you can't front on that

    But little do you know about somethin' that I talk about
    I'm tired of drivin' it's due time that I walk about
    But in the mean time I'm wise to the demise
    I've got eyes in the back of my head so I realize

    Well I'm doctor Spock I'm here to rock y'all
    I want you off the wall if you're playin' the wall
    I said whatcha whatcha whatcha want ''(whatcha want)''
    I said whatcha whatcha whatcha want ''(whatcha want)''

    You suckers write me checks and then they bounce
    So I reach into my pocket for the fresh amount
    See I'm the long leaner Victor the Cleaner
    I'm the illest mutha fucka from here to Gardena

    I'm as cool as a cucumber in a bowl a hot sauce
    You got the rhyme and reason but got no cause
    Well if you're hot to trot you think you're slicker than grease
    I got news for you crews you'll be suckin' like a leech

    Yeah, you can't front on that

    So whatcha whatcha whatcha want ''(whatcha want)''
    So whatcha whatcha whatcha want ''(So whatcha want)''
    So whatcha whatcha whatcha want ''(whatcha want)''
    So whatcha whatcha whatcha want ''(So whatcha want)''

    Видеоклип здесь, если нужно :



    P.S. - Думаю текст не из лёгких, я так понял есть слэнг, но всёже попробуйте пожалуйста перевести любую часть песни (лучше целиком конечно).
    Заранее благодарен !
    Последний раз редактировалось Alexandr; 21.01.2012 в 19:38.

  9. #1974
    Новичок happiness на пути к лучшему Аватар для happiness
    Регистрация
    20.01.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    очень нравиться песня. помогите с переводом.

    Cripple And The Starfish lyrics Antony And The Johnsons

    Lyrics to Cripple And The Starfish :
    Mr. Muscle forcing bursting
    Stingy thingy into little me, me, me
    But just "ripple" said the cripple
    As my jaw dropped to the ground
    Smile smile

    It's true I always wanted love to be
    Hurtful
    And it's true I always wanted love to be
    Filled with pain
    And bruises

    Yes, so Cripple-Pig was happy
    Screamed " I just compeletely love you!
    And there's no rhyme or reason
    I'm changing like the seasons
    Watch! I'll even cut off my finger
    It will grow back like a Starfish!
    It will grow back like a Starfish!
    It will grow back like a Starfish!"

    Mr. Muscle, gazing boredly
    And he checking time did punch me
    And I sighed and bleeded like a windfall
    Happy bleedy, happy bruisy

    I am very happy
    So please hit me
    I am very happy
    So please hurt me

    I am very happy
    So please hit me
    I am very very happy
    So come on hurt me

    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish

    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish
    I'll grow back like a Starfish
    Like a Starfish...

    Последний раз редактировалось happiness; 26.01.2012 в 16:59.

  10. #1975
    Новичок Катрина на пути к лучшему
    Регистрация
    05.01.2012
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от laska Посмотреть сообщение
    очень хочется Hyrise - Leading me on !!)) заранее большое спасибо!!!

    I ain't so stupid to be some other jealous guy
    I would be crazy falling for another lie
    No use deceiving cos I know what you're thinking
    Baby what you need is someone to believe in

    And if I ever lose myself to you
    Like a million others want to do
    Someone wake me somebody just help me out
    She gonna take me show me what it's all about

    Why can't I see when you're coming on strong
    Cos you touch me it's easy I keep hangin' on
    How can it be when you're doing me wrong
    When you touch me it's easy you're leading me on

    Ohh / Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh

    You're so delicious every time you turn me on
    You're so malicious when you want to bring it on
    You're just an addict ain't gonna panic me
    And while I'm at it I'll tell you how it's gonna be

    And if I ever loose myself to you
    Like a million others want to do
    Somebody wake me somebody just pull me out
    She gonna take me show me what it's all about

    Why can't I see when you're coming on strong
    Cos you touch me it's easy I keep hangin' on
    How can it be when you're doing me wrong
    When you touch me it's easy you're leading me on

    Ohh / Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh

    You're leading me on
    You're leading me leading me on

    Why can't I see when you're coming on strong
    Cos you touch me it's easy I keep hangin on
    How can it be when you're doing me wrong
    When you touch me it's easy you're leading me on

    Ohh / Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh
    Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh Ohh (X2)

    пожалуйста, очень нравится песня!
    Обманываешь меня

    Я не так глуп, чтобы быть каким-то другим ревнивцем
    Я сойду с ума, если окунусь в очередную ложь.
    Нет смысла обманывать, потому что я знаю о чем ты думаешь,
    Малышка, то, что тебе нужно - это верить в кого-либо.

    И если я вдруг потеряюсь в тебе,
    Как хотят сделать миллионы других,
    Кто-нибудь, разбудите меня,
    Кто-нибудь, просто помогите мне выбраться
    Она собирается показать мне, о чем все это.

    Почему я не вижу, когда ты заходишь слишком далеко,
    Потому что касаешься меня и это легко продолжать ждать.
    Как это может быть, когда ты несправедливо поступаешь со мной,
    Когда ты касаешься меня, ты легко меня обманываешь.

    Оу/Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу Оу Оу Оу

    Каждый раз, когда ты поворачиваешься ко мне,
    Ты такая изящная.
    Когда тебе нужно, ты такая коварная.
    Ты просто наркоманка, но это меня не пугает
    И пока я здесь, я тебе расскажу как все должно быть.

    И если я вдруг потеряюсь в тебе,
    Как хотят сделать миллионы других,
    Кто-нибудь, разбудите меня,
    Кто-нибудь, просто помогите мне выбраться
    Она собирается показать мне, о чем все это.

    Оу/Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу Оу Оу Оу

    Ты меня обманываешь
    Ты меня обманываешь Ты меня обманываешь

    Почему я не вижу, когда ты заходишь слишком далеко,
    Потому что касаешься меня и это легко продолжать ждать.
    Как это может быть, когда ты несправедливо поступаешь со мной,
    Когда ты касаешься меня, ты легко меня обманываешь.

    Оу/Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу
    Оу Оу Оу Оу Оу Оу

  11. #1976
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18083

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте! очень необходим перевод!
    Ольга, Julie P, на помощь

    Nicki Minaj "Stupid Hoe"

    Yo, yo!
    I get it cracking like a bad back
    Bitch talkin' she the queen, when she lookin' like a lab rat
    I'm Angelina, you Jennifer
    Come on bitch, you see where Brad at
    Ice my wrist's and I piss on bitches
    You can suck my diznik if you take this just is
    You don't like them disses, give my ass some kisses
    Yeah they know what this is, givin' this the business

    'Cause I pull up and I'm stuntin' but I ain't a stuntman
    Yes I'm rockin' Jordan but I ain't a jumpman
    Bitches play the back cause they know I'm the front man
    Put me on the dollar 'cause I'm who they trusting
    Ayo SB, what's the fucks good?
    We ship platinum, them bitches are shipping wood
    Them nappy headed hoes but my kitchen good
    I wish, I wish, I wish, I wish, I wish, I wish
    A bitch would

    [Hook:]
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe [x3]
    You a stupid hoe, (yeah) you a, you a stupid hoe
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    (stupid, stupid)

    Look bubbles go back to your habitat
    MJ gone and I ain't having that
    How you gon' be the stunt double to the nigga monkey
    Top of that I'm in the Phantom lookin' hella chonky
    Ice my wrist's and I piss on bitches
    You can suck my diznik if you take this just is
    You don't like them disses, give my ass some kisses
    Yeah they know what this is, givin' this the business

    'Cause I pull up in that Porsche but I ain't a Rossi
    Pretty bitches only can get in my posse
    Yes, My name is Roman, last name is Zolanski
    But no relation to Roman Polanski
    Hey yo, baby bop, fuck you and your EP
    Who's gassin' this hoe? BP?
    Hmm thinks, 1,2,3, do the Nicki Minaj blink
    'Cause these hoes so musty
    Hoes is so crusty, these bitches is my sons
    And I don't want custody
    Hoes so musty
    Hoes is so crusty, these bitches is my sons
    And I don't want custody

    [Hook:]
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe [x3]
    You a stupid hoe, (yeah) you a, you a stupid hoe
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    You a stupid hoe, you a, you a stupid hoe (stupid, stupid)
    (stupid, stupid)

    If you cute than the crew can roll
    If you sexy eat my cuckooroll
    Put ya cape on, you a super hoe
    2012, I'm at the superbowl

    Stupid hoes is my enemy
    Stupid hoes is so wack
    Stupid hoe shoulda befriended me
    Then she coulda prolly came back

    Stupid hoes is my enemy
    Stupid hoes is so wack
    Stupid hoe shoulda befriended me
    Then she coulda prolly came back

    You're a stupid hoe
    You're a stupid hoe
    You're a stupid hoe

    And I ain't hit that note,
    Fuck you stupid hoe
    Fuck you stupid hoe
    I said fuck a stupid hoe,
    Fuck a stupid hoe
    I said fuck a stupid hoe,
    Fuck a stupid hoe
    I said fuck a stupid hoe
    Fuck a stupid hoe

    I am the female Weezy...

  12. #1977
    Новичок valdas на пути к лучшему Аватар для valdas
    Регистрация
    16.05.2010
    Адрес
    Брянск
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Очень нужен перевод одной песни. Надеюсь, знатоки итальянского помогут.


    Talco – La Parabola Dei Battagghi

    Vespro che dai armonia
    Ai rintocchi dei pagliacci
    Infondi inavvertiti fasti di lesa ovvietà
    Scandendo ad ironia
    Un fragor di campanacci
    Tersi misteri per chi annaspa senza età

    Venghino e ascoltino con me
    La parabola dei Battagghi
    Una scalata purgata da suadenti oscurità
    Di macerie che salpano
    Dal rigurgito dei Battagghi
    Vuoti onori che arruolano parvenze d’onestà

    Balie di convenienza
    Alienanti adulazioni
    Sudano contrite lungo un peso a fedeltà
    Pagano un’astinenza
    Nel celare costernazoni
    Specchio inviso ad un’apparenza
    Ascesa a carità

    Venghino e ascoltino con me
    La parabola dei Battagghi
    Una scalata purgata da suadenti oscurità
    Di macerie che salpano
    Dal rigurgito dei Battagghi
    Vuoti onori che arruolano parvenze d’onestà

    Regalo a voi follia
    Di denudar l’onore
    Di chi annoda oscuri canti su scaltre beltà
    Inviso dall’ironia
    Di sostare su un letto ad ore
    Che dipinge a fecondità
    Inafferrate età
    Последний раз редактировалось valdas; 24.01.2012 в 14:02. Причина: попутал нужную мне песню

  13. #1978
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    208

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет, не мог бы кто нибудь перевести песню Your Favorite Martian - Zombie Love Song
    http://www.youtube.com/watch?v=YCVMuevcCvY
    Заранее спасибо)

    You don't know me, baby, but I've seen you around.
    It might be kind of crazy, but I'm just new in town.
    And now I wonder what you'd think if I said, hey look
    I'd like to get your number and a link to your Facebook.
    Now if I tell you what a nice guy's supposed to
    Would that compel you not to scream when I approach you?
    You'll have to promise me you'll take this news calmly,
    But honestly, I'm sort of a zombie.

    I knew you'd be surprised. You can bet that I
    May not be alive, but I sure as hell ain't dead inside.
    What's with the shotty? I ain't wishing you harm.
    You see, I'd try to hold your hand but I'm missing an arm.
    Brains are all I've eaten all week it's true,
    But if my heart were still beating, it would beat for you.
    So let me take you to Wendy's. You deserve it.
    Yeah, I'm a zombie, baby. Ain't nobody perfect.

    I'll chase you through the yard and all through the house into the dark.
    I wanna steal your heart and eat your brains.
    I've never been so true, but if my heart were still beating, it would beat for you.
    I wanna steal your heart and eat your brains.

    Baby, sometimes I bite, and you can bet
    That I've got an appetite for human flesh.
    I'll always be near though. You'll have to accept that
    When I nibble on your earlobe you might get infected.
    Cause I fell in love with you and I'm
    Undead but you make me feel alive.
    And when I chase you through the graveyard
    It feels like foreplay.

    If I'm lying I'm dying, and I speak truly
    When I say I love your mind. I'll take brains over beauty.
    We'll be the undead Dagwood and Blondie
    When I teach you how to zombie, teach you, teach you how to zombie.
    And everybody will love you, and you can sing along
    to this post-apocalyptic, postmortem love song.
    So give me a chance,girl. You know I'll be worth it.
    Yeah, I'm a zombie, baby. Ain't nobody perfect.

    I'll chase you through the yard and all through the house into the dark.
    I wanna steal your heart and eat your brains.
    I've never been so true, but if my heart were still beating, it would beat for you.
    I wanna steal your heart and eat your brains.

    Brains. Brains. Brains. Brains.
    Brains. Brains.

    I'll chase you through the yard and all through the house into the dark.
    I wanna steal your heart and eat your brains.
    I've never been so true, but if my heart were still beating, it would beat for you.
    I wanna steal your heart and eat your brains.
    Don't Worry, Be Happy

  14. #1979
    Новичок DespeR на пути к лучшему
    Регистрация
    26.01.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    The Airborne Toxic Event - Changing


    All these buckets of rain, I've heard enough about. You say that I lied.
    I am a gentleman didn't I ask for a place I could stay? What were we both thinking?
    The next part just got in the way. You were just always talking about changing.
    What if I was the same then, the same I always was?

    All these things that you say, like I'll forget about the mind-numbing games that you play.
    I am a gentleman, didn't I pay for every laugh every dime, every bit every time and then you feed me some line.
    I won't hear one more word about changing.
    Guess what I am the same man, same that I've always been.

    Days pass and turn into weeks, when we don't even speak. We just lay wide awake and pretend we're asleep.
    You go home alone and you're checking your phone and you're looking at me like I'm something you own.

    All these buckets of rain, you can't forget about it, you say I never tried.
    I am a gentleman, didn't I answer every time that you call, pick you up when you fall
    But you never listen at all
    You were just always talking about changing.
    Guess what I am the same man.

  15. #1980
    Новичок futhtc на пути к лучшему
    Регистрация
    03.02.2012
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте, кто нибудь знает шведский пожалуйста переведите.Заранее благодаю.

    Anki Lindquist and Cumulus
    "I fjol så gick jag med herrarna i hagen"

    I fjol så gick jag med herrarna i hagen
    aj, aj, med herrarna i hagen,
    ja, med herrarna i hagen.

    I år så har jag nå`nting som sparkar i magen,
    aj, aj, som sparkar i magen
    ja, som sparkar i magen.

    I fjol så fick jag höra på den spelande lärkan
    aj, aj, den spelande lärkan
    ja, den spelande lärkan.

    I år så har jag fått veta vad kärlek har för verkan
    aj, aj, vad kärlek har för verkan
    ja, vad kärlek har för verkan.

    I fjol så gick jag med pojkarna åt ängen
    aj, aj, med pojkarna åt ängen
    ja, med pojkarna åt ängen.

    I år så får jag gå mellan vaggan och sängen
    aj, aj, mellan vaggan och sängen
    ja, mellan vaggan och sängen.

    I fjol så gick jag klädd uti ny sidenklänning
    aj, aj, i ny sidenklänning
    ja, i ny sidenklänning.

    I år blir den full utav barnskit och välling
    aj, aj, av barnskit och välling
    ja, av barnskit och välling.
    Последний раз редактировалось futhtc; 05.02.2012 в 08:23.

+ Ответить в теме
Страница 132 из 240
ПерваяПервая ... 32 82 122 130 131 132 133 134 142 182 232 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения