+ Ответить в теме
Страница 144 из 240
ПерваяПервая ... 44 94 134 142 143 144 145 146 154 194 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,146 по 2,160 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2146
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Спасибо!)
    Последний раз редактировалось Val; 17.09.2012 в 20:40.

  2. #2147
    Новичок Dolly the sheep на пути к лучшему
    Регистрация
    16.09.2012
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    "Отголоски тишины" ("Echoes Of Silence")

    ......

    P.S.Прошу простить за ошибки(если таковые имеются )

    А вообще-то на сайте уже есть перевод

  3. #2148
    Новичок Калина красная на пути к лучшему
    Регистрация
    05.09.2012
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    помогите пожалуйста переведите испанскую часть песни Pachanga ''Close to you'' текст посмотрите сами а то у меня такой телефон работает через раз не могу весь текст набрать спасибо за понимание


    См. правило раздела №4

  4. #2149
    Новичок WhiteWolf на пути к лучшему
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте!Переведите пожалуйста песню группы Stone Sour - Taciturn. Вот текст:

    [....]

    Заранее благодарен=)

  5. #2150
    Новичок Dolly the sheep на пути к лучшему
    Регистрация
    16.09.2012
    Сообщений
    9
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от WhiteWolf Посмотреть сообщение
    Здравствуйте!Переведите пожалуйста песню группы Stone Sour - Taciturn.
    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/.../taciturn.html


    P.S.Приношу извинения за ошибки (если таковые имеются) ))
    Последний раз редактировалось Julie P; 22.09.2012 в 17:05.

  6. #2151
    Новичок WhiteWolf на пути к лучшему
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Огромное спасибо!=)

  7. #2152
    Местный Undead на пути к лучшему Аватар для Undead
    Регистрация
    12.04.2010
    Адрес
    Алматы
    Сообщений
    160
    Вес репутации
    209

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет, может кто нибудь, пожалуйста перевести песню Earth, Wind & Fire - Boogie Wonderland
    Заранее спасибо)
    http://www.youtube.com/watch?v=_jLGa4X5H2c

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland)

    Midnight creeps so slowly into hearts
    Of men who need more than they get
    Daylight deals a bad hand
    To a woman who has laid too many bets

    The mirror stares you in the face and says
    "Baby, uh uh, it don't work"
    You say your prayers, though you don't care
    You dance and shake the hurt

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland)

    Sound fly through the night
    I chase my vinyl dreams to boogie wonderland

    (I find romance when I start to dance in boogie wonderland
    I find romance when I start to dance in boogie wonderland)

    (All the love in the world can't be gone
    All the need to be loved can't be wrong
    All the records are playing
    And my heart keeps saying
    Boogie wonderland, wonderland)

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland, ah, ah)

    (I find romance when I start to dance in boogie wonderland
    I find romance when I start to dance in boogie wonderland)

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland, ah, ah)

    (Hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm, wonderland
    Hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm, wonderland
    Hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm, hm-hm-hm-hm)

    (All the love in the world can't be gone
    All the need to be loved can't be wrong
    All the records are playing
    And my heart keeps saying
    Boogie wonderland, wonderland)

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland, ah, ah)

    (I find romance when I start to dance in boogie wonderland
    I find romance when I start to dance in boogie wonderland)

    (Dance, boogie wonderland, ah, ah
    Dance, boogie wonderland, ah, ah)
    Don't Worry, Be Happy

  8. #2153
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Помогите с переводом этой песни - вроде текст маленький, а что-то не поддается мне...

    Solarstone - The Last Defeat (Part Two)

    [....]

  9. #2154
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Solarstone - Последнее поражение (Часть вторая)

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/..._part_two.html

  10. #2155
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Огромное-преогромное спасибо ))
    Только песенка от лица девушки =)

  11. #2156
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    А, не было времени и возможности прослушать. Обычно я так не делаю. Но заинтересовалась тем, как переводить To make time - спешить, торопиться.

    Если только по цветку и I'll fight no more могла бы догадаться.

  12. #2157
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Ой, и эту ещё, если можно

    Solarstone - Night Signals

    [....]

  13. #2158
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Как смогла. С интересом прочитаю варианты других.

    Solarstone - Night Signals

    http://www.amalgama-lab.com/songs/s/...t_signals.html

    Думаю, в тексте используется как образ легкости, романтичности, нежности, страсти.
    Аромат клубники с ванилью сильнейшее антистрессовое и антидепресивное средство. Дарит ощущение радости, бодрости, жажду к жизни.
    Последний раз редактировалось Val; 28.09.2012 в 18:58.

  14. #2159
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    И снова большое спасибо
    Capture them for bad times we may meet
    наверное,можно преобразовать как-то так

    Запишите их для тяжелых минут, которые могут встретиться в жизни каждого

  15. #2160
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Да, так. Ещe не получилось передать смысл capture - захват впечатлений, движений, жизненных ситуации. Упростила.

+ Ответить в теме
Страница 144 из 240
ПерваяПервая ... 44 94 134 142 143 144 145 146 154 194 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения