+ Ответить в теме
Страница 145 из 240
ПерваяПервая ... 45 95 135 143 144 145 146 147 155 195 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,161 по 2,175 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2161
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    На мой взгляд, вариант Val с использованием прибереги (храни) их для ... звучит лучше

  2. #2162
    Новичок lulia-911 на пути к лучшему
    Регистрация
    26.09.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 26.09.2012 в 21:58.

  3. #2163
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Angler, так это уже с правкой, более поздний вариант, чем тот, что был до моего сообщения

  4. #2164
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Спасибо, Moon. Вы помогли мне. Я в конце уже устала от психоделики. И закончила под воздействием. "Мы можем встретиться".
    В этом тексте можно всё перевернуть много раз на свой вкус. Английский такой емкий. Пока с русским пояснением развернёшься для дословности, чего-нибудь поломаешь. Как слон в посудной лавке.

  5. #2165
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Val, это Вам спасибо А то исполнитель любимый, а к текстам не знаю, с какой стороны и подойти...У меня не получается так, я только какие-то мелкие моменты вижу, а в целом - мозг закручивается ))

  6. #2166
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Moon, у тебя отличные переводы на сайте.
    Интересно читать.
    Последний раз редактировалось Val; 29.09.2012 в 11:31.

  7. #2167
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Спасибо, Val Приятно слышать

  8. #2168
    Новичок WhiteWolf на пути к лучшему
    Регистрация
    21.09.2012
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте=)Переведите пожалуйста песню Stone Sour - Absolute Zero. Вот текст:


    The bloody angle
    The symmetry
    Your cheap adhesilism holding me
    My mouth is a gun I can shoot
    I can show you the truth
    And I don't need a reason to lie to you
    No pun intended
    No punishment
    If I offended you, you needed it!
    I dish all the bullets in your mind
    A fissure in time
    If you don't have a weapon,
    You can't have mine!

    I can bleed if I wanna bleed
    I can feel if I feel the need

    This saints, is my last confession
    This life, it feels like a prison

    Oohoo, I'm not afraid!
    I'm nearly into grievances again
    Your looking at an absolute zero
    I'm not the Devil, but I won't be your hero!

    The catatonic,
    The sacrilege,
    Your pre-madonna's are a privilege
    My god has a need to react,
    It's as simple as that
    It's been in just a shadow
    And faced the facts

    I can bleed if I wanna bleed
    I can feel if I feel the need

    This saints, is my last confession
    This life, it feels like a prison

    Oohoo, I'm not afraid!
    I'm nearly into grievances again
    Your looking at an absolute zero
    I'm not the Devil but I won't be your hero!

    One thing that I can't stand
    Is when the minutes fight the second hand
    I waste a life times worth
    Just to play to one more day

    No fucking corner,
    No premiums
    Don't want to start in delirium,
    Man! it's a four letter word
    It's really absurd
    The hate isn't freak, it's just in first!

    Oohoo, I'm not afraid!
    I'm giving into grievances again
    I'm down to absolute zero
    I'm not to sell it with the weight of the fucking world.

    Oohoo, I'm not afraid!
    And I won't let you down as I hold you in
    Your looking at an absolute zero
    I'm not the Devil but I won't be your hero!

    Заранее благодарен!=)

  9. #2169
    Новичок dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима dovaal репутация неоспорима
    Регистрация
    07.06.2010
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем добра.
    Прошу перевести Grendel - Timewave Zero

    Текст:
    Driving me on
    With the wind in my back
    There is no turning around now
    Got my mind in check
    Epiphany
    As I hear it's call
    While observing this cursed world
    As it swallows us all

    I see the light
    Over my bleeding hands
    But it's fading away now
    Leaving my faith in strands
    Epiphany
    As I hear it's call
    While observing this cursed world
    As it swallows us all

    So, rain
    Come and wash away my fears
    In these cold streets below
    Before they rest on arms reversed
    In my timewave zero


    и вдогонку Combichrist - Sent To Destroy

    Текст:
    Iron boots, we're walking tall
    With pride we'll walk all over you
    Steel grip, we'll hold you down
    On a leash, we're coming through

    Metal teeth, a diamond smile
    Mechanical jaws, a 2 ton bite
    With winter frost, an atomic pile
    We stand the ground where the big dogs fight

    Divine inferno
    Hell on ice
    Heaven's Burning
    Sacrifice

    Your God sent us to destroy

    Nuclear war, behind glass walls
    We long for the storm, we stray from our path
    Feel the walls, closing in
    Chasing our tails, feeding our wrath

    Metal teeth, a diamond smile
    Mechanical jaws, a 2 ton bite
    With winter frost, an atomic pile
    We stand the ground where the big dogs fight
    Последний раз редактировалось dovaal; 03.10.2012 в 20:59.

  10. #2170
    Новичок SSB на пути к лучшему
    Регистрация
    05.10.2012
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод!

    Добрый день! Вы бы не могли перевести текст песни Carly Ray Jepsen - Call me maybe на английский(с рифмой)?
    В этом варианте:
    Я загадал желание, бросив монетку в колодец.

    Не спрашивай меня о чем, я никогда этого не расскажу.

    Я увидел тебя, как только она упала,

    И теперь ты на моем жизненном пути.



    Я продаю свою душу за желание,

    Предлагаю пенни и центы за поцелуй.

    Я этого не искал,

    Но теперь ты на моем жизненном пути.



    Твой долгий взгляд приковывал.

    Рваные джинсы, сквозь которое видно тело.

    Было нежарко. Дул ветер.

    Куда, по-твоему, ты собираешься, малышка?



    Эй, я только что встретил тебя,

    И это просто сумасшествие!

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Тяжело смотреть тебе

    В глаза, малышка.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Эй, я только что встретил тебя,

    И это просто сумасшествие!

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Другие девочки

    Бегают за мной.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Ты не торопилась звонить,

    А я не замедлил принять поражение...

    Ты ничего мне не дала,

    Но ты все еще на моем жизненном пути.



    Я сделаю все, что угодно...

    У меня было видение, всё так реально.

    Я не знал, что почувствую подобное,

    Но это на моем жизненном пути...



    Твой долгий взгляд приковывал.

    Рваные джинсы, сквозь которое видно тело.

    Было нежарко. Дул ветер.

    Куда, по-твоему, ты собираешься, малышка?



    Эй, я только что встретил тебя,

    И это просто сумасшествие!

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Тяжело смотреть тебе

    В глаза, малышка.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Эй, я только что встретил тебя,

    И это просто сумасшествие!

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Другие девочки

    Бегают за мной.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Пока ты не появилась в моей жизни,

    Мне сильно не хватало тебя,

    Мне сильно не хватало тебя,

    Мне так сильно не хватало тебя!



    Пока ты не появилась в моей жизни,

    Мне сильно не хватало тебя.

    Тебе следует знать,

    Что мне сильно не хватало тебя...



    Тяжело смотреть тебе

    В глаза, малышка.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Эй, я только что встретил тебя,

    И это просто сумасшествие!

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Другие девочки

    Бегать за мной.

    Но вот мой номер,

    Позвонишь, может быть?



    Пока ты не появилась в моей жизни,

    Мне сильно не хватало тебя,

    Мне сильно не хватало тебя,

    Мне так сильно не хватало тебя!



    Пока ты не появилась в моей жизни,

    Мне сильно не хватало тебя.

    И тебе следует об этом знать...



    Может быть, позвонишь?

  11. #2171
    Новичок Russian на пути к лучшему
    Регистрация
    14.08.2012
    Адрес
    Череповец
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод!

    Цитата Сообщение от SSB Посмотреть сообщение
    Добрый день! Вы бы не могли перевести текст песни Carly Ray Jepsen - Call me maybe на английский(с рифмой)?
    А разве в оригинальном тексте нет рифмы? Чем он Вас не устраивает? Вот оригинал с рифмой, хотя Вы, наверное, о его существовании знаете: http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...me_maybe.html#

    Возможно, Вы имели в виду перевод этой песни на русский язык с рифмой, а не на английский? Да и незачем переводить с английского на английский. Может быть, Вам перевод этой песни на русский язык с рифмой и не нужен, однако я думаю, что Вы просто оговорились, поэтому на всякий случай написал свою версию рифмического перевода первого куплета:

    I threw a wish in the well,
    Don't ask me, i'll never tell
    I looked to you as it fell,
    And now you're in my way

    В колодец брошен мой цент.
    Зачем? Не знаю… Секрет!
    Взглянула на тебя раз,
    Не отвести теперь глаз.

  12. #2172
    Новичок b1f на пути к лучшему
    Регистрация
    09.10.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод!

    Переведите пожалуйста Mark Lanegan – Burning Jacob's Ladder

    Dreams stripped down beyond firelight
    I would go over but my only coat's off white
    And seeing things unreal
    God knows what that stain
    And what comes crawling back again

    Tears are harbored
    Down to the thorny altar
    I'm afraid I might fade away

    It's to the blood we sing and burn
    Thousand blackbirds on a string return
    There's a solitary sun too high
    Gone without the chosen one, goodbye

    The ashes scatter
    Burning Jacob's ladder
    I'm afraid I might fade away

    It's to the blood we sing and burn
    Thousand blackbirds on a string return
    There's a solitary sun too high
    Gone without the chosen one, goodbye

    It's to the blood we sing and burn
    Thousand blackbirds on a string return
    There's a solitary sun too high
    Gone without the chosen one, goodbye

    Rage untethered
    The soul a stony desert
    I'm afraid I might fade away

  13. #2173
    Новичок glosat на пути к лучшему
    Регистрация
    10.10.2012
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Хочется Andain - What It's Like

    См. правило раздела №4, ну и ради интереса - пункт №2 здесь

  14. #2174
    Новичок Nicole на пути к лучшему
    Регистрация
    11.10.2012
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите пожалуйста песню Bette Midler - The Rose

    Текст :
    [....]

  15. #2175
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Nicole Посмотреть сообщение
    Переведите пожалуйста песню Bette Midler - The Rose
    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/.../the_rose.html

+ Ответить в теме
Страница 145 из 240
ПерваяПервая ... 45 95 135 143 144 145 146 147 155 195 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения