На мой взгляд, вариант Val с использованием прибереги (храни) их для ... звучит лучше
На мой взгляд, вариант Val с использованием прибереги (храни) их для ... звучит лучше
Emma Hewitt – Foolish Boy
Администрация - Неоднократные Просьбы Ознакомиться С Правилами
Dan_UndeaD - Правила Подраздела, п.4
Ольга-Лиса - Важная Информация
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 26.09.2012 в 21:58.
Angler, так это уже с правкой, более поздний вариант, чем тот, что был до моего сообщения
Спасибо, Moon. Вы помогли мне. Я в конце уже устала от психоделики. И закончила под воздействием. "Мы можем встретиться".
В этом тексте можно всё перевернуть много раз на свой вкус. Английский такой емкий. Пока с русским пояснением развернёшься для дословности, чего-нибудь поломаешь. Как слон в посудной лавке.
Val, это Вам спасибо А то исполнитель любимый, а к текстам не знаю, с какой стороны и подойти...У меня не получается так, я только какие-то мелкие моменты вижу, а в целом - мозг закручивается ))
Moon, у тебя отличные переводы на сайте.
Интересно читать.
Последний раз редактировалось Val; 29.09.2012 в 11:31.
Спасибо, Val Приятно слышать
Здравствуйте=)Переведите пожалуйста песню Stone Sour - Absolute Zero. Вот текст:
The bloody angle
The symmetry
Your cheap adhesilism holding me
My mouth is a gun I can shoot
I can show you the truth
And I don't need a reason to lie to you
No pun intended
No punishment
If I offended you, you needed it!
I dish all the bullets in your mind
A fissure in time
If you don't have a weapon,
You can't have mine!
I can bleed if I wanna bleed
I can feel if I feel the need
This saints, is my last confession
This life, it feels like a prison
Oohoo, I'm not afraid!
I'm nearly into grievances again
Your looking at an absolute zero
I'm not the Devil, but I won't be your hero!
The catatonic,
The sacrilege,
Your pre-madonna's are a privilege
My god has a need to react,
It's as simple as that
It's been in just a shadow
And faced the facts
I can bleed if I wanna bleed
I can feel if I feel the need
This saints, is my last confession
This life, it feels like a prison
Oohoo, I'm not afraid!
I'm nearly into grievances again
Your looking at an absolute zero
I'm not the Devil but I won't be your hero!
One thing that I can't stand
Is when the minutes fight the second hand
I waste a life times worth
Just to play to one more day
No fucking corner,
No premiums
Don't want to start in delirium,
Man! it's a four letter word
It's really absurd
The hate isn't freak, it's just in first!
Oohoo, I'm not afraid!
I'm giving into grievances again
I'm down to absolute zero
I'm not to sell it with the weight of the fucking world.
Oohoo, I'm not afraid!
And I won't let you down as I hold you in
Your looking at an absolute zero
I'm not the Devil but I won't be your hero!
Заранее благодарен!=)
Всем добра.
Прошу перевести Grendel - Timewave Zero
Текст:
Driving me on
With the wind in my back
There is no turning around now
Got my mind in check
Epiphany
As I hear it's call
While observing this cursed world
As it swallows us all
I see the light
Over my bleeding hands
But it's fading away now
Leaving my faith in strands
Epiphany
As I hear it's call
While observing this cursed world
As it swallows us all
So, rain
Come and wash away my fears
In these cold streets below
Before they rest on arms reversed
In my timewave zero
и вдогонку Combichrist - Sent To Destroy
Текст:
Iron boots, we're walking tall
With pride we'll walk all over you
Steel grip, we'll hold you down
On a leash, we're coming through
Metal teeth, a diamond smile
Mechanical jaws, a 2 ton bite
With winter frost, an atomic pile
We stand the ground where the big dogs fight
Divine inferno
Hell on ice
Heaven's Burning
Sacrifice
Your God sent us to destroy
Nuclear war, behind glass walls
We long for the storm, we stray from our path
Feel the walls, closing in
Chasing our tails, feeding our wrath
Metal teeth, a diamond smile
Mechanical jaws, a 2 ton bite
With winter frost, an atomic pile
We stand the ground where the big dogs fight
Последний раз редактировалось dovaal; 03.10.2012 в 20:59.
Добрый день! Вы бы не могли перевести текст песни Carly Ray Jepsen - Call me maybe на английский(с рифмой)?
В этом варианте:
Я загадал желание, бросив монетку в колодец.
Не спрашивай меня о чем, я никогда этого не расскажу.
Я увидел тебя, как только она упала,
И теперь ты на моем жизненном пути.
Я продаю свою душу за желание,
Предлагаю пенни и центы за поцелуй.
Я этого не искал,
Но теперь ты на моем жизненном пути.
Твой долгий взгляд приковывал.
Рваные джинсы, сквозь которое видно тело.
Было нежарко. Дул ветер.
Куда, по-твоему, ты собираешься, малышка?
Эй, я только что встретил тебя,
И это просто сумасшествие!
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Тяжело смотреть тебе
В глаза, малышка.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Эй, я только что встретил тебя,
И это просто сумасшествие!
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Другие девочки
Бегают за мной.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Ты не торопилась звонить,
А я не замедлил принять поражение...
Ты ничего мне не дала,
Но ты все еще на моем жизненном пути.
Я сделаю все, что угодно...
У меня было видение, всё так реально.
Я не знал, что почувствую подобное,
Но это на моем жизненном пути...
Твой долгий взгляд приковывал.
Рваные джинсы, сквозь которое видно тело.
Было нежарко. Дул ветер.
Куда, по-твоему, ты собираешься, малышка?
Эй, я только что встретил тебя,
И это просто сумасшествие!
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Тяжело смотреть тебе
В глаза, малышка.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Эй, я только что встретил тебя,
И это просто сумасшествие!
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Другие девочки
Бегают за мной.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Пока ты не появилась в моей жизни,
Мне сильно не хватало тебя,
Мне сильно не хватало тебя,
Мне так сильно не хватало тебя!
Пока ты не появилась в моей жизни,
Мне сильно не хватало тебя.
Тебе следует знать,
Что мне сильно не хватало тебя...
Тяжело смотреть тебе
В глаза, малышка.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Эй, я только что встретил тебя,
И это просто сумасшествие!
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Другие девочки
Бегать за мной.
Но вот мой номер,
Позвонишь, может быть?
Пока ты не появилась в моей жизни,
Мне сильно не хватало тебя,
Мне сильно не хватало тебя,
Мне так сильно не хватало тебя!
Пока ты не появилась в моей жизни,
Мне сильно не хватало тебя.
И тебе следует об этом знать...
Может быть, позвонишь?
А разве в оригинальном тексте нет рифмы? Чем он Вас не устраивает? Вот оригинал с рифмой, хотя Вы, наверное, о его существовании знаете: http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...me_maybe.html#
Возможно, Вы имели в виду перевод этой песни на русский язык с рифмой, а не на английский? Да и незачем переводить с английского на английский. Может быть, Вам перевод этой песни на русский язык с рифмой и не нужен, однако я думаю, что Вы просто оговорились, поэтому на всякий случай написал свою версию рифмического перевода первого куплета:
I threw a wish in the well,
Don't ask me, i'll never tell
I looked to you as it fell,
And now you're in my way
В колодец брошен мой цент.
Зачем? Не знаю… Секрет!
Взглянула на тебя раз,
Не отвести теперь глаз.
Переведите пожалуйста Mark Lanegan – Burning Jacob's Ladder
Dreams stripped down beyond firelight
I would go over but my only coat's off white
And seeing things unreal
God knows what that stain
And what comes crawling back again
Tears are harbored
Down to the thorny altar
I'm afraid I might fade away
It's to the blood we sing and burn
Thousand blackbirds on a string return
There's a solitary sun too high
Gone without the chosen one, goodbye
The ashes scatter
Burning Jacob's ladder
I'm afraid I might fade away
It's to the blood we sing and burn
Thousand blackbirds on a string return
There's a solitary sun too high
Gone without the chosen one, goodbye
It's to the blood we sing and burn
Thousand blackbirds on a string return
There's a solitary sun too high
Gone without the chosen one, goodbye
Rage untethered
The soul a stony desert
I'm afraid I might fade away
Переведите пожалуйста песню Bette Midler - The Rose
Текст :
[....]