+ Ответить в теме
Страница 184 из 240
ПерваяПервая ... 84 134 174 182 183 184 185 186 194 234 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,746 по 2,760 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2746
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    Ясно, благодарю)) Только смысл я совсем не уловил. Кто погасил свет (и как пот можно погасить)? Может типа: "Погас свет"?
    Извините, пропустил запятую.)

    Погасили свет, и пот ваших объятий
    Мне ещё терпеть не слабО.
    Погасили свет, есть время смыться,
    Но ваши рожи мне терпеть не слабО.

  2. #2747
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от juzy Посмотреть сообщение
    Извините, пропустил запятую.)

    Погасили свет, и пот ваших объятий
    Мне ещё терпеть не слабО.
    Погасили свет, есть время смыться,
    Но ваши рожи мне терпеть не слабО.
    Просто ты по-пацански перевел, а там девица томно, кокетливо мяукает под клубняк.

    Lights are out
    And there's sweat in your embrace
    There's one other thing I dare
    Lights are out
    And there's time to leave your faces
    There's another dare


    Кто погасил свет /.../? Может типа: "Погас свет"?
    Какая разница в этом тексте? Можно по-русски сказать как угодно. Погас или погасили - не важно.

    Просто голый смысл с моей стороны, коряво, конечно, у меня, хотя juzy уже разжевал вроде.

    Погас/погасили/чего-нибудь еще к темноте относящееся/ свет,
    И ваши потные объятия -
    То, на что я могу осмелиться.
    Темнота.
    Уйти, чтобы не видеть ваши лица -
    Это второе,что может быть моим выбором.


    ) И так много раз (раз, еще раз, еще много, много раз) - There's another dare[/I]
    Все в моих руках/ я сама решу.
    Последний раз редактировалось Val; 05.09.2014 в 11:43.

  3. #2748
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    Это переводится как "Все в моих руках" что-ли?
    Т.е уже точного перевода со стороны русского языка быть не может, так?))
    Там может быть "Я сама решу", "Выбор за мной", "Мое решение" и еще подобные синонимы?
    Так это моя отсебятина.
    Нет, не "Все в моих руках". И "Я сама решу", "Выбор за мной", "Мое решение" не являются синонимами этого выражения.

    Есть другое смею.
    Последний раз редактировалось Val; 05.09.2014 в 23:25.

  4. #2749
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Просто ты по-пацански перевел, а там девица томно, кокетливо мяукает под клубняк.
    Девица??? Ну, тогда возможно... хотя девицы - они тоже разные вообще бывают.

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    Это переводится как "Все в моих руках" что-ли?
    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Есть другое смею.
    To dare somebody (including yourself) - взять кого-то (включая себя самого) на слабО.

  5. #2750
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    "There’s nothing in this world I wouldn’t do" - Нет в мире ничего, что не смог бы я для вас сделать?
    "В этом мире нет ничего, чего я бы не сделал."
    Последний раз редактировалось juzy; 06.09.2014 в 10:38.

  6. #2751
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    Oh, if the sky comes falling down, for you,
    There's nothing in this world I wouldn't do.
    Если тебе капец пришёл,
    Я готов вообще на всё.

  7. #2752
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    ...
    "Oh! If the sky comes falling down! For youс
    ...
    Там по смыслу без запятой, без восклицательного знака после down
    If the sky comes falling down for you,

    Так ли это? Или я ошибаюсь?

    Копируют, а может ошибка со знаком...
    Последний раз редактировалось Val; 06.09.2014 в 20:14.

  8. #2753
    Новичок Nektor на пути к лучшему
    Регистрация
    11.09.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем доброго времени суток! Ищу перевод песни hospital - falling. Это та что крутится саундтреком в "универе новая общага". Заранее спасибо.

  9. #2754
    Новичок Serik на пути к лучшему
    Регистрация
    12.09.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Pomogite s perevodom pesni : Bei maejor - Home.

  10. #2755
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Что-то вроде:
    "Спасите меня от королевы,
    Прошу, разрушьте злые чары!"


    Лично у меня ассоциации не религиозные, а с кем-то вроде Белоснежки или Спящей Красавицы.

  11. #2756
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Imyafamiliya Посмотреть сообщение
    Узнал что Queen можно также перевести как "Богиня", насколько это правильно? Т.е у слова могут быть различные значения?
    Здесь есть такое значение под пунктом 3b, так что, да. Финальную версию выбирайте сами.

  12. #2757
    Новичок Андре на пути к лучшему
    Регистрация
    19.09.2014
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Привет Всем! А может кто-нибудь у вас снять текст с песен и перевести? Если "да", то вот адрес - http://musicmp3spb.org/album/stargaz...r_germany.html
    Если получится - буду очень благодарен!

  13. #2758
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Muttonheads "Белоснежка (Живой)"

    В моём сердце тьма
    Пожалуйста, прогоните ночь!
    Где-то во мраке
    Ещё не погасла искорка.

    Кто-нибудь сразится,
    Шагнёт на свет, чтобы почувствовать себя живым.
    Мне нужен рыцарь
    И поцелуй любви, чтобы почувствовать себя живой.

    Спасите меня ото сна и
    Скорби, не выставляйте меня напоказ,
    Спасите меня от королевы,
    Прошу, разрушьте злые чары!

    Кто-нибудь сразится,
    Шагнёт на свет, чтобы почувствовать себя живым.
    Мне нужен рыцарь
    И поцелуй любви, чтобы почувствовать себя живой.

    В моём сердце тьма
    Пожалуйста, прогоните ночь!
    Где-то во мраке
    Ещё не погасла искорка.


    Как-то так.

  14. #2759
    Новичок zemfira на пути к лучшему Аватар для zemfira
    Регистрация
    22.09.2014
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет нужен перевод песни alex clear take you back
    Заранее спасибо

  15. #2760
    Новичок Maria_NLC на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2014
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от zemfira Посмотреть сообщение
    Всем привет нужен перевод песни alex clear take you back
    Заранее спасибо
    Привет, а ты сможешь скинуть сюда текст песни??

+ Ответить в теме
Страница 184 из 240
ПерваяПервая ... 84 134 174 182 183 184 185 186 194 234 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения