+ Ответить в теме
Страница 192 из 240
ПерваяПервая ... 92 142 182 190 191 192 193 194 202 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,866 по 2,880 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2866
    Новичок Тома на пути к лучшему
    Регистрация
    09.01.2015
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Помогите с переводом, пожалуйста

    Iggy Pop – Fuckin' Alone

    Fast young girl wants to go
    Body 's red mouth is whole
    Got the worst in the world
    But this won 't be hassle-free
    Lovers kiss in the heat
    Body crush basement suite
    Mind my eyes behind my hair
    Hide my face and look nowhere
    Change addresses ditch that guy
    Don 't pick up when he calls
    Runaway everyday
    Coffee beans and hideaways
    They want these, they want those
    First my nose then my toes
    Presidents and super meaks
    Litey dogs and love boutioues
    Afternoons wakin up
    Neighborhood slouch and stuff
    Drifters too in a flow
    Nowhere they got to go
    Shave haired girl with a dog
    Dressin cool not too new
    I wanna talk i wanna know,
    What she feels and what she knows
    I m so fuckin alone
    I m so fucking alone
    O.k. o.k.this is me
    O.k. o.k.this is me

    Evening breeze river east
    Music mix salsa speed
    Metal rap lonely sax
    Open jeep with the speakers back
    Rock n roll band practicin'
    Shakin those walls next to me
    Everybody is in a dream
    Of what they want and who they need
    To feel all right to be alive
    To wipe out words that they despise
    From a thunder brain
    That's quick to pain
    And only once to live again
    When that set up gets in the way
    The dreamin brain will make a play
    To wipe it all outta space
    Press record and then erase
    Cuz there's something here
    They gotta face
    Everyeody in this place
    It's the same for everyone
    They gotta figure out something
    They gotta figure out themselves
    They gotta figure on their own
    They gotta figure out, ok ?
    O.k. o.k. o.k. o.k.
    I 'm so fuckin alone
    I' m so fuckin alone
    Oh no, being alone
    I'm so fucking alone
    O.k. o.k. so this is me
    O.k. o.k. so this is me
    This is me
    O.k.
    I' m not even sure what she wanted
    I 'm not even sure what she wanted

  2. #2867
    Новичок Uzia на пути к лучшему
    Регистрация
    04.02.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Прошу помочь , нужен перевод песни Linkin Park – Say Hello To Billy , и по возможности Linkin Park – Rubbers, а также и Linkin Park – Penis Envy. Буду очень благодарен , надеюсь на вашу помощь.

  3. #2868
    Новичок LLIkera на пути к лучшему
    Регистрация
    06.04.2013
    Сообщений
    17
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Доброго времени суток. Хотелось бы увидеть перевод этой песни, буду безумно благодарен. Заранее спасибо!

    Justin Garner – Survive You

    (Verse)
    You think that I'm coping without you
    I've moved mountains without you x2
    I have walked through the deepest valleys
    Even through the fire
    Everything was said without you

    (Pre-Chorus)
    You don't need to doubt me, I'm gonna race it highest
    Put it up, nobody's ever tried it
    And givin' it all, x2

    (Chorus)
    Baby, I survive you
    And I do it for you
    Even through the bitter of life
    Can no flaws scare me away
    Baby, I survive you

    (Verse)
    I feel like a refugee, and love is a casualty
    No room in your heart for me, so I'mma keep my check
    Everything that I'm gonna stop searching for love, It's worth all could this worrying
    Then I will better find it
    True love is worth finding


    (Pre-Chorus)
    You don't need to doubt me, I'm gonna race it highest
    Put it up, nobody's ever tried it
    And givin' it all, x2

    (Chorus)
    Baby, I survive you
    And I do it for you
    Even through the bitter of life
    Can no flaws scare me away
    Baby, I survive you
    Последний раз редактировалось LLIkera; 05.02.2015 в 01:12.

  4. #2869
    Местный Moon на пути к лучшему
    Регистрация
    22.09.2012
    Сообщений
    142
    Вес репутации
    175

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от LLIkera Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток. Хотелось бы увидеть перевод этой песни, буду безумно благодарен. Заранее спасибо!

    Justin Garner – Survive You
    Отправила)

  5. #2870
    Пользователь Kirill Philosophy на пути к лучшему
    Регистрация
    03.01.2014
    Сообщений
    47
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Можно пожалуйста перевод Streets Of Siam - Stan Bush

    Standing Alone, I'm Holding My Own
    Gonna Show The World I'm The One
    I Don't Care What You Think,
    I Could Kill If You Blink
    No Pretenders Left When I'm Done

    Doesn't Matter Where I Go Now
    You Know What They Say About Me
    Everybody Loves A Winner
    Everyone Can See That I Am
    Everybody Follows The Leader (Baby)
    Crusin' Down The Streets Of Siam

    Fast But I'm Strong
    It Won't Take Me Long
    You See My Power Shine Like The Sun
    Burn Up The Town, I Can't Get It Down
    Gonna Have It All When I'm Done

    Doesn't Matter Where I Go Now
    You Know What They Say About Me
    Everybody Loves A Winner
    Everyone Can See That I Am
    Everybody Follows The Leader (Baby)
    Crusin' Down The Streets Of Siam

    Everybody Follows The Leader
    Everybody Follows The Man

    Doesn't Matter Where I Go Now
    You Know What They Say About Me
    Everybody Loves A Winner
    Everyone Can See That I Am
    Everybody Follows The Leader (Baby)
    Crusin' Down The Streets Of Siam

  6. #2871
    Пользователь anna_scooter на пути к лучшему
    Регистрация
    10.02.2015
    Сообщений
    33
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Kirill Philosophy Посмотреть сообщение
    Можно пожалуйста перевод Streets Of Siam - Stan Bush
    
    Отправила... Ждет проверки

  7. #2872
    Пользователь Kirill Philosophy на пути к лучшему
    Регистрация
    03.01.2014
    Сообщений
    47
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от anna_scooter Посмотреть сообщение
    Отправила... Ждет проверки
    Спасибо вам огромное!

  8. #2873
    Пользователь Kirill Philosophy на пути к лучшему
    Регистрация
    03.01.2014
    Сообщений
    47
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Stan Bush – Fight For Love

    Sometimes It Seems So Hopeless
    All Alone
    No Where To Turn, So Far Away
    From Home

    It's Up To Me, I Won't Be Denied
    It's Better To Lose Than Never Of Tried To,
    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, Ignite The Spark

    Sometimes The World Feels Like
    It's Closing In
    Everything Stops, Don't Know Where
    To Begin

    I'll Gather My Strength To, Carry On
    It's Up To Me, I've Got To Be Strong To,
    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, Ignite The Spark

    Fight For Love
    Fight For Love
    Fight For Love
    Fight For Love

    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, Ignite The Spark

    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, Ignite The Spark

    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, With All My Heart
    Fight For Love, With All My Heart

  9. #2874
    Новичок favouritevampire на пути к лучшему
    Регистрация
    23.07.2012
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Доброго времени суток!)
    Очень хотелось бы узнать перевод этой песни
    Заранее спасибо! :3

    Embassy - Gravity

    ...
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.03.2015 в 22:44. Причина: нет необходимости в тексте оригинала

  10. #2875
    Новичок Малкавианка на пути к лучшему
    Регистрация
    29.12.2014
    Сообщений
    14
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от favouritevampire Посмотреть сообщение
    Доброго времени суток!)
    Очень хотелось бы узнать перевод этой песни
    Заранее спасибо! :3

    Embassy - Gravity
    Гравитация

    http://www.amalgama-lab.com/songs/e/...y/gravity.html
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.03.2015 в 22:43.

  11. #2876
    Новичок favouritevampire на пути к лучшему
    Регистрация
    23.07.2012
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    Хорошо Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Малкавианка Посмотреть сообщение
    Спасибо огромное за превод!!!))
    Всех благ <3
    Последний раз редактировалось Ольга; 14.03.2015 в 22:44.

  12. #2877
    Новичок Малкавианка на пути к лучшему
    Регистрация
    29.12.2014
    Сообщений
    14
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от favouritevampire Посмотреть сообщение
    Спасибо огромное за превод!!!))
    Всех благ <3
    Пожалуйста)

  13. #2878
    Новичок NataSSha на пути к лучшему
    Регистрация
    20.02.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Привет! Очень хочется знать, о чем эта песня)) Заранее спасибо!

    Amelia Curran - Blackbird On Fire

    I loved you like a meteor, it cannot change its path
    It's peeled by speed and fire, just kamikaze ash
    Like dust on dust we follow, no cradle for regard
    No grave to bury sorrow in, no arrows in our hearts
    Yet bleeding mild forgiveness confessions did not earn
    Whispered to the witnesses all waiting for their turn

    I get tired of tired, awakened by the weight
    Of the common human state
    And the metaphor blackbird on fire
    On soft mahogany
    Doesn't carry any key

    Like a bead inside a barrel I'll be burned before I'm free
    Like a universal soldier I'm my own worst enemy
    And I have tamed the tide of failure, I have turned the looking glass
    I have harvested the future and I've paralyzed the past
    And with one eye closed I'm folding to a recent memory
    When that universal soldier meant everything to me

    I get tired of tired, awakened by the weight
    Of the common human state
    And the metaphor blackbird on fire
    On soft mahogany
    Doesn't carry any key

  14. #2879
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Не просто такое перевести. Не всем по зубам. Да и думать нужно, не будешь же шпарить:

    Я любила тебя подобно метеору - так же не скажешь... Моя любовь к тебе была подобна падающему метеориту...
    ?
    Blackbird On Fire - ? Огненная ворона - Черная птица страсти - Ворона в огне любви/страсти -....

    Интересный текст. Так-то понятно, но как сказать...
    Последний раз редактировалось Val; 22.02.2015 в 19:10.

  15. #2880
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    I loved you like a meteor, it cannot change its path
    It's peeled by speed and fire, just kamikaze ash

    Возможно, близким по смыслу будет перевод

    Моя любовь подобна метеору - она так же не может сойти с пути,
    Испаряясь/исчезая в огне и скорости, оставляя лишь (самоубийственный ?) пепел.

    А вот
    And the metaphor blackbird on fire
    On soft mahogany -
    Черный дрозд на (мягком?нежном?м.б ранимом?) красном дереве в огне - какая-то метафора имеется в виду, сразу и не сообразить

+ Ответить в теме
Страница 192 из 240
ПерваяПервая ... 92 142 182 190 191 192 193 194 202 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения