+ Ответить в теме
Страница 199 из 240
ПерваяПервая ... 99 149 189 197 198 199 200 201 209 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,971 по 2,985 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2971
    Новичок vasuychenko на пути к лучшему
    Регистрация
    25.06.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию перевод текста для песни

    Помогите пожалуйста с переводом на английский, нужно очень срочно!
    Заранее спасибо!

    Я словно в темноте, я словно коме
    И сил подняться нет, я очень болен
    В моей душе тёмно и с каждым днём темнее
    И шанса больше нет, что станет чуть светлее

    Кругом пустыня тьмы, но голос я в ней слышу
    Который так люблю, который во мне дышит!
    И он меня ведёт, поднять с колен пытаясь
    Но что-то здесь не так, я все равно шатаюсь

    Вот вот и упадку, но все же встать пытаюсь
    Ещё чуть чуть, лишь миг и здесь на век останусь
    Один в кромешной тьме, а голос тот все тише
    Шепотом кричит, вставай, живи ты слышишь!?

    Хочу я встать, хочу я жить, бороться!
    Лишь голоса того увидеть образ
    К нему бежать на сломленных ногах, лишь бы прикоснуться
    Тогда бы в одним миг от тьмы я смог проснуться

    Но это все мираж, предсмертный бред
    И свет вокруг погас, я снова слеп
    Лежать мне в темноте без голоса того
    И лишь его рука спасение моё

    Любовь моя, я для тебя навеки
    Все остальное пепел
    Только твоя любовь моё спасение
    Без тебя меня нет, всего лишь тень я
    Последний раз редактировалось vasuychenko; 27.06.2015 в 09:48.

  2. #2972
    Новичок Aoooo на пути к лучшему
    Регистрация
    30.06.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Помогите пожалуйста распознать ,что говорит девушка? https://yadi.sk/d/TUWoQNWIhat46 ЗАранее благодарю.

  3. #2973
    Новичок Archi на пути к лучшему
    Регистрация
    01.07.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Помогите, пожалуйста, в переводе (друг MaxBelikov)



    Are you gone
    Did you just fly away
    The sun is gone away
    And I can't seem to find my way

    Ты ушел
    Ты просто улетел
    Солнце зашло
    И я не могу показаться, чтобы найти свой путь

    Are you gone
    Just like in dreams you said
    And dreams should never die
    And I just want to hide away

    Ты ушел
    Только как во сне ты сказал
    Что мечты никогда не должны умереть
    И я просто хочу спрятаться

    Are you gone
    Did you just fly away
    The sun is gone away
    And I can't seem to find my way

    Ты ушел
    Только как во сне ты сказал
    Что мечты никогда не должны умереть
    И я просто хочу спрятаться

    Are you gone
    Just like in dreams you said
    And dreams should never die
    And I just want to hide away

    Ты ушел
    Ты просто улетел
    Солнце зашло
    И я не могу показаться, чтобы найти свой путь

  4. #2974
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Помогите, пожалуйста, в переводе (друг MaxBelikov)

    Ушел ли ты?
    Иль просто улетел?
    Солнце зашло
    И я, похоже, не найду пути.

    Ушел ли ты,
    Как говорил во сне?
    Мечты не дОлжны умирать.
    Я просто спрятаться хочу.

    Ушел ли ты?
    Иль просто улетел?
    Солнце зашло
    И я, похоже, не найду пути.

    Ушел ли ты,
    Как говорил во сне?
    Мечты не дОлжны умирать.
    Я просто спрятаться хочу.

  5. #2975
    Новичок Archi на пути к лучшему
    Регистрация
    01.07.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Помогите, пожалуйста, в переводе (друг MaxBelikov)

    Перевод отправлен:

    Коллектив (Группа): Cranes;
    Песня: Are You Gone?;

  6. #2976
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Помогите, пожалуйста, в переводе (друг MaxBelikov)


  7. #2977
    Новичок Brittana на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте, нигде не могу найти перевода песни At the ballet. Если что, вот текст:
    Daddy always thought that he married beneath him
    That's what he said, that's what he said
    When he proposed he informed my mother
    He was probably her very last chance
    And though she was twenty-two
    Though she was twenty-two
    Though she was twenty-two--
    She married him
    Life with my dad wasn't ever a picnic
    More like a "Come as you are"
    When I was five I remember my mother
    Dug earrings out of the car
    I knew they weren't hers
    But it wasn't something you'd wanna discuss
    He wasn't warm, well, not to her ... well, not to us
    But ev'rything was beautiful at the ballet
    Graceful men lift lovely girls in white
    Yes, ev'rything was beautiful at ballet
    Hey! I was happy at the ballet
    That's why I started ballet class

  8. #2978
    Новичок pasha на пути к лучшему
    Регистрация
    08.07.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Нужен перевод
    Smallpools-Street Fight
    "Street Fight"

    Caught in a street fight
    You need a lifeline
    Go on, and use me
    I'll be your Bruce Lee

    Beaten down
    From high to low
    But that don't make sense to me (sense to me)
    You say this town has broke your bones
    But that don't make sense to me (sense to me)

    You've been driving through the desert
    Talking to yourself
    I'm supposed to make it right
    So don't leave this way
    You've been running with the devil
    Swinging at your friends
    Your friends
    Your friends
    Yeah, yeah, if you say you're

    Caught in a street fight
    You need a lifeline
    Go on, and use me
    I'll be your Bruce Lee

    Under the street lights
    I'll wait a lifetime
    Just like the movies
    I'll be your Bruce Lee

    (I'll be your Bruce Lee)

    Hit the ground
    Nobody to hold
    I'll lift you up again (up again)
    Lost and found
    On the side of the road
    I'll bring you back again (back again)

    You've been driving through the desert
    Talking to yourself
    I'm supposed to make it right
    So don't leave this way
    You've been running with the devil
    Swinging at your friends
    Your friends
    Your friends
    Yeah, yeah, if you say you're

    Caught in a street fight
    You need a lifeline
    Go on, and use me
    I'll be your Bruce Lee

    Under the street lights
    I'll wait a lifetime
    Just like the movies
    I'll be your Bruce Lee

    (I'll be your Bruce Lee)
    (I'll be your Bruce Lee)

    (I'll be your Bruce Lee)
    Caught in a street fight
    You need a lifeline
    Go on, and use me (use me)

    Caught in a street fight
    You need a lifeline
    Go on, and use me
    I'll be your Bruce Lee

    Under the street lights
    I'll wait a lifetime
    Just like the movies
    I'll be your Bruce Lee

    (I'll be your Bruce Lee)
    (I'll be your Bruce Lee)

  9. #2979
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Brittana Посмотреть сообщение
    At the ballet
    Примерный перевод (саму песню искать не стал, думаю, поётся от лица женщины)

    Папашка всегда думал, что женился на той, кто его недостойна (1),
    Так он говорил, да, так он говорил
    Когда он делал предложение моей матери, то сказал,
    Что, возможно, он её последний шанс,
    И, хотя ей было двадцать два,
    Было двадцать два,
    Всего лишь двадцать два,
    Она вышла за него.
    Жизнь с ним не была похожа на сказку,
    Скорее "Такой, какой есть" (2)
    Когда мне было пять, я помню, как моя мама
    Вытаскивала серёжки из машины -
    Я знала, что они были не её.
    Но это не та тема, которую хочется обсуждать
    Он не был мил, ну, по крайней мере с ней... по крайней мере, с нами...
    Но зато всё было прекрасно в балете
    Изящные мужчины возносили вверх прекрасных девушек в белом,
    Да, в балете было прекрасно всё!
    Чёрт, я была счастлива на балете!
    Вот почему я пошла в балетную школу


    (1) - досл: to marry beneath someone - жениться/выйти замуж за того, кто ниже по социальному статусу
    (2) - недопонял строку, перевёл дословно

  10. #2980
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от pasha Посмотреть сообщение
    Smallpools-Street Fight
    Примерный перевод (пол хз, повторы опускаю)

    Уличная драка

    Посреди уличной драки
    Тебе нужен спасательный трос,
    Так давай, я стану им для тебя
    Я буду твоим Брюсом Ли

    Повержен(-а)
    С самой вершины вниз
    Но для меня это не важно (не важно) (1)
    Ты говоришь, что этот город переломал твои кости
    Но для меня это не важно (не важно)

    Ты двигался(-лась) по пустыне,
    Ведя разговор с самим(самой) собой..
    Но для того я и нужна(-жен), чтобы всё исправить
    Так что не сворачивай с пути
    Ты бежал(-а) вместе с дьяволом,
    Замахиваясь на своих друзей
    Своих
    Друзей
    Да, да, если ты их таковыми считаешь

    Посреди уличной драки
    Тебе нужен спасательный трос,
    Так давай, я стану им для тебя
    Я буду твоим Брюсом Ли

    Под уличными фонарями
    Я буду ждать всю жизнь,
    Прямо как в кино,
    Я буду твоим Брюсом Ли

    Ударился(-лась) оземь,
    Некому поддержать,
    Я вновь подниму тебя (вновь подниму)
    Потерянного(-ную), но найденного(-ную)
    На обочине дороги
    Я снова верну тебя к жизни (верну к жизни)

    [Припев]

    (1): досл: Но это не имеет смысла для меня

  11. #2981
    Новичок Tatiana на пути к лучшему
    Регистрация
    14.07.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет)
    Нужен перевод Kaleida - Take me to the river

  12. #2982
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Tatiana Посмотреть сообщение
    Kaleida - Take me to the river
    Примерный перевод, могу ошибаться

    I don't know why I love you like I do................................................ ..............Я не знаю, почему так тебя люблю
    After all the changes you put me through........................................... .............После всего, через что из-за тебя прошла
    You stole my money and my cigarettes........................................ ...................Ты украл мои деньги и мои сигареты
    I haven't seen the worst of it yet............................................... .....................Но самого худшего я даже не узнала

    I wanna know can you tell me................................................ .......................И я хочу знать, мог бы ты мне сказать
    I love to stay.............................................. ................................................." Хочу остаться с тобой"
    Take me to the river and wash me down.............................................. ..........Отведи меня к реке и окуни в её воды
    Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground................................Тогда, может быть, ты вылечишь(1) мою душу и вернёшь в себе уверенность
    Take me to the river right now............................................... ........................Отведи меня к реке прямо сейчас

    I don't know why you treat me so bad............................................... .............Я не знаю, почему ты так плохо со мной обращался
    Think of all the things we could have had............................................... .........Думаю о всех вещах, что могли бы у нас быть
    Love is an ocean that I can't forget............................................ .....................Любовь - это океан, который я не могу забыть
    Sweet sixteen I would never regret............................................ .....................О тех сладких годах, когда мне было шестнадцать, я никогда не буду жалеть

    I wanna know can you tell me................................................ .........................И я хочу знать, мог бы ты мне сказать
    I love to stay.............................................. .................................................. .."Хочу остаться с тобой"
    Take me to the river and dip me down.............................................. ................Отведи меня к реке и окуни поглубже
    Won't you cleanse my soul and put my feet on the ground...................................Тогда, может быть, ты вылечишь мою душу и вернёшь в себе уверенность
    Take me to the river right now............................................... ...........................Отведи меня к реке прямо сейчас

    (1): досл: очистишь мою душу
    Последний раз редактировалось RoK; 14.07.2015 в 19:28.

  13. #2983
    Новичок Tatiana на пути к лучшему
    Регистрация
    14.07.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    ООО круто!!!!!! спасибо))))))

  14. #2984
    Новичок Nikitinka на пути к лучшему
    Регистрация
    19.07.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте! Помогите пожалуйста перевести песню "Alison Wonderland - Already Gone ft. Brave, Lido". Заранее огромное спасибо))

  15. #2985
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Nikitinka Посмотреть сообщение
    Alison Wonderland - Already Gone ft. Brave, Lido
    Примерный перевод


    I've been nursing a broken heart
    It took so long for me to adjust
    So long, so long

    2 months, laid out
    Something breaks my sleep
    She showed up at my door
    Saying let's not make this hard
    But you are

    You're already gone
    Please don't waste my time
    You took too long
    Love already died

    I remember when you told me
    You didn't want me and that you gotta go
    You're already gone
    Now you tell me that you want me
    But I'm sorry, look girl, I gotta go
    I'm already gone

    I've been vibing, life goes on
    The places and faces
    I found a world away from your bullshit
    Still you manipulate things
    You already broke my heart
    Why make it so damn hard to move on

    You're already gone
    Please don't waste my time
    You took too long
    Love already died

    =====================================

    Я пытался исцелить разбитое сердце,
    Но чтобы прийти в себя, понадобилось так много времени,
    Так много, так много...

    Два месяца назад - я дремлю,
    Но что-то нарушило мой сон -
    Она появилась в дверном проёме
    Со словами: "Давай не будем усложнять"
    Но усложнила сама (1)

    Ты уже покинула меня,
    Пожалуйста, не трать моё время
    Ты ждала слишком долго -
    Любовь уже погасла

    Помню, как ты сказала:
    "Я не хочу быть с тобой (2) и должна уйти",
    Но ведь ты уже ушла
    А теперь ты говоришь, что всё-таки хочешь,
    Но, послушай, детка, мне жаль, но я должен уйти,
    Я уже ушёл

    Я расслаблялся, жизнь продолжалась
    Разные места и лица
    Повидал по ту сторону мира, вдали от твоей ерунды.
    Но ты все ещё влияешь на порядок вещей -
    Ты уже разбила моё сердце,
    Но, чёрт, почему же так тяжело двигаться дальше?

    Ты уже покинула меня,
    Пожалуйста, не трать моё время
    Ты ждала слишком долго -
    Любовь уже погасла

    (1) не понял, к чему относится "But you are", если к припеву, то переведётся просто как "Но ты,"
    (2) досл: "я не хочу тебя"

+ Ответить в теме
Страница 199 из 240
ПерваяПервая ... 99 149 189 197 198 199 200 201 209 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения