+ Ответить в теме
Страница 200 из 240
ПерваяПервая ... 100 150 190 198 199 200 201 202 210 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 2,986 по 3,000 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #2986
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от RoK Посмотреть сообщение
    не понял, к чему относится "But you are"
    hard

  2. #2987
    Новичок nahum на пути к лучшему
    Регистрация
    21.07.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите пожалуйста песню The Hat - Angry River

    The emptiness that we confess
    In the dimmest hour of day
    In Automatown they make a sound
    Like the low sad moan of prey

    The bitter taste the hidden face
    Of the lost forgotten child
    The darkest need the slowest speed
    The debt unreconciled

    These photographs mean nothing
    To the poison that they take
    Before a moment's glory
    The light begins to fade

    The awful cost of all we lost
    As we looked the other way
    We've paid the price of this cruel device
    Till we've nothing left to pay

    The river goes where the current flows
    The light we must destroy
    Events conspire to set afire
    The methods we employ

    These dead men walk on water
    Cold blood runs through their veins
    The angry river rises
    As we step into the rain

    These photographs mean nothing
    To the poison that they take
    The angry river rises
    As we step into the rain
    Последний раз редактировалось nahum; 21.07.2015 в 14:14.

  3. #2988
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от nahum Посмотреть сообщение
    The Hat - Angry River
    Если ещё нужно;
    Смысл текста довольно специфический, мог ошибиться.
    Привожу также перевод чьего-то осмысления песни с http://www.quora.com/What-is-the-mea...ver-by-The-Hat , по которому пытался понять, о чём речь

    Река гнева

    Пустота, в которой мы исповедуемся
    В последний час угасающего дня (1)
    В Автоматауне они (2) издают звук,
    Похожий на низкий печальный стон жертвы
    _____ - ошибки, в которых мы исповедуемся, когда одни,
    ______ вина и подсознание заставляют нас осознать,
    _____ что мы стали жертвами эгоизма и злости

    Горький вкус, спрятанное лицо
    Потерянного, позабытого дитя;
    Острейшая нужда, медленнейшая скорость,
    Непрощённый долг (3)
    _____ - гордость, потерявшись в которой, мы позабыли о чистоте и
    _____ живём, цепляясь за свой эгоизм, вместо того чтобы искать верный путь

    И эти снимки - ничто
    По сравнению с ядом, что они запечатлевают
    Перед величием момента
    Свет начинает меркнуть
    _____ - лучшие воспоминания, которые могли бы сделать твой день, тонут, не успев всплыть из памяти,
    _____ ведь когда мы злимся, то закрываем на них глаза

    Ужасная цена всех наших потерь,
    Что мы понесли на неправильном пути.
    Мы платили за эту коварную штуковину (4)
    Пока было чем
    _____ - и все наши усилия, потраченные на ненависть вместо умиротворения,
    ______ прошли даром, оставляя нас в одиночестве

    Река течёт туда же, куда её поток
    Мы должны погасить свет
    Стечение обстоятельств обращает в ничто (?)
    Применяемые нами методы
    _____ - и гнев растёт потому, что его причина остаётся непонятой

    Эти мертвецы идут по воде,
    Холодная кровь струится в их венах
    Река гнева вздымается,
    Когда мы вступаем под дождь
    _____ - только пустой, негуманный человек может пережить ненависть и злобу. Если мы
    _____ не обращаем внимания определённые вещи в нашей жизни или пытаемся их решить,
    _____ то сможем остановить подъём реки гнева

    (1): досл. тусклейший час дня
    (2): кто "они" - непонятно, наверно, ошибки; что за Automatown тоже вопрос, возможно, что-то из творчества самой группы, googling failed
    (3): вообще, debt reconcilation это, в частности, финансовый термин , но познания мои в этой области слабоваты, перевёл как есть
    (4): досл. устройство. видимо, речь идёт о злости
    (?): ниасилил, если совсем дословно, то "заговор событий разрушает методы..."

  4. #2989
    Новичок nahum на пути к лучшему
    Регистрация
    21.07.2015
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от RoK Посмотреть сообщение
    Если ещё нужно
    Спасибо! Очень интересно - есть над чем задуматься

  5. #2990
    Новичок Dizzy на пути к лучшему
    Регистрация
    27.07.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Добавьте перевод Whitney Houston - I'm every woman.
    A-то в исполнении Girls Aloud перевод болтается: http://www.amalgama-lab.com/songs/g/...ery_woman.html

  6. #2991
    Новичок Анна Ш. на пути к лучшему
    Регистрация
    29.07.2015
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Сделайте, пожалуйста, перевод песни David Duchovny 3000:

    East and West stare each other down
    Opposing sides of a divided town
    Like soldiers frozen in the coldest war
    They’ve forgotten what they’re fight for

    I keep to my side and see
    The moon watching over you and me
    When you dream do you keep up the fight
    Deaf to my footsteps in the middle of the night

    3000, 3000
    3000 steps in the dark
    3000 steps across the park
    3000 steps might take some more
    3000 steps to your door

    When I hit the Reservoir
    It’s then I know I don’t have far
    When I roll down Madison
    You’re about to find out why I’ve come

    3000, 3000
    3000 steps to have my say
    3000 steps on feet of clay
    3000 steps so close so far
    3000 steps in the park

    I will walk through the meadows of sheep
    Towards you hidden in the shadows of sleep
    I will rambel through the Strawberry Fields
    Each step another sign of what I feel

    You and I shoot each other down
    Opposing sides of a broken crown
    If we survive this civil war
    We will recover what’s worth fighting for
    3000, 3000
    3000 steps through heaven and hell
    3000 steps forget about 12
    3000 steps might as well be the moon
    3000 steps from you
    3000 steps from you

  7. #2992
    Новичок Tatiana на пути к лучшему
    Регистрация
    14.07.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет, помогите)
    Hana - clay

  8. #2993
    Новичок Richard на пути к лучшему
    Регистрация
    30.07.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    David Duchovny 3000 (перевожу с примечаниями, на случай, если смысл песни будет непонятен)

    Запад и Восток смотрят друг на друга
    Противоположными сторонами разделённого города,
    Как солдаты, замёрзшие в холодной войне,
    Забывшие, ради чего воюют.
    (Речь идёт о районах Нью-Йорка, ист-сайда и вест-сайда, которые в начале 90-х были известны своими рэп-разборками друг с другом, массовыми волнениями и перестрелками, также конфликт известен как "Война побережий".)

    Я держусь своей стороны и смотрю
    На луну, наблюдающую за нами.
    Когда ты спишь, ты продолжаешь сражаться,
    Не слыша моих шагов в середине ночи.

    3000, 3000
    3000 шагов в темноте
    3000 шагов через парк
    3000 шагов могут стать чем-то большим
    3000 шагов к твоей двери

    Когда я пересёк Водохранилище,
    То был не далеко, я это знал
    Когда я спущусь к Мэдисон,
    Ты пойдёшь узнать, почему я пришёл.
    (Здесь Дэвид поёт о нью-йоркских районах - водохранилище Жаклин Кенеди Онассис, озеро, расположенное в Центральном Парке Нью-Йорка, который находится как раз в центре между Ист-сайдом и Вест-сайдом. Улица Мэдисон, соответственно, находится рядом с этим парком, на Ист-сайде)

    3000, 3000
    3000 шагов, чтобы сказать
    3000 шагов на негнущихся ногах
    3000 шагов, так близко, так далеко
    3000 шагов в парк

    Я пойду через луга с овцами
    К тебе, скрывающемуся в тенях сна
    Я пройду сквозь Строберри филдс (в оригинале нет слова rambel, там "I will walk through Strawberry Fields")
    Каждый мой шаг сигнализирует то, что я чувствую.
    (Строберри филдс - мемориал Центрального парка Нью-Йорка в память о Джоне Ленноне)

    Мы застрелим друг друга,
    Противостоящие стороны разбитой короны
    Если мы спасёмся в гражданской войне,
    То осознаем, за что стоит бороться.

    3000, 3000
    3000 шагов между раем и адом
    3000 шагов, чтобы забыть о 12
    3000 шагов - почти как до луны
    3000 шагов от тебя
    3000 шагов от тебя
    (Насчёт числа 12 не знаю, возможно, число жертв какой-нибудь перестрелки)
    Последний раз редактировалось Richard; 30.07.2015 в 16:14.

  9. #2994
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Meadows of sheep - скорее всего обыгрывается район Центрального Парка Sheep Meadow
    forget about twelve - имхо, забудь о том, что уже полночь


    When I roll down Madison
    You're about to find out, why I've come

    Вроде
    В тот момент, как я буду спускаться по Мэдисон,
    Ты будешь близка к тому, чтобы понять, зачём я пришёл
    Последний раз редактировалось RoK; 30.07.2015 в 18:33.

  10. #2995
    Новичок Анна Ш. на пути к лучшему
    Регистрация
    29.07.2015
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Огромное спасибо!
    В ближайшем будущем вновь хочу воспользоваться вашим мастерством)))

  11. #2996
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Tatiana Посмотреть сообщение
    Hana - clay
    You will never see things how they truly are
    You’re stuck in your own world and of course, you’re the star
    How could you ever lose when you’re playing me
    I guess everything’s easy when you’re that crazy

    It’s 4 in the morning
    I’m finding my own
    You know you never said sorry
    For all that you stole

    Now I’m going away
    And you’ll never find me
    5 years older today
    Molding clay
    Found you never knew me
    Now I can find happy
    Nothing to show but my name

    If i could i would erase it all
    You sat on your high horse and watched me fall
    You got so many stories that you hide
    Everything’s so easy when it’s all a lie

    Its 4 in the morning
    I’m finding my own
    You know you never said sorry
    For all that you stole

    Now I’m going away
    And you’ll never find me
    5 years older today
    Molding clay
    Found you never knew me
    Now i can find happy
    Nothing to show but my name

    And when I’m lonely and tired
    I’m holding on
    Cuz now i’m out of your fire

    =====================================

    Ты никогда не увидишь, как всё обстоит на самом деле,
    Ты застрял в своём собственном мирке, и, конечно, в нём ты звезда
    Как ты вообще мог проиграть, ведь играл мною,
    Но, видимо, всё возможно, когда ты настолько двинутый

    Четыре утра,
    Пытаюсь найти покой (1)
    Знаешь, ты так и не сказал "прости"
    За всё, что украл

    Теперь я ухожу
    И ты никогда не найдёшь меня;
    Теперь я старше на пять лет
    Сама творец своей жизни (2)
    Похоже, ты никогда не знал меня,
    А теперь я могу обрести счастье
    Раскрывая лишь своё имя

    Если бы могла, стёрла бы всё это [из памяти]
    Ты возвышался на своём пьедестале и смотрел, как я падаю
    У тебя так много историй, что ты скрываешь,
    Всё так просто, когда кругом лишь ложь

    Четыре утра,
    Пытаюсь найти покой
    Знаешь, ты так и не сказал "прости"
    За всё, что украл

    Теперь я ухожу
    И ты никогда не найдёшь меня;
    Теперь я старше на пять лет
    Сама творец своей жизни
    Похоже, ты никогда не знал меня,
    А теперь я могу обрести счастье
    Раскрывая лишь своё имя

    И когда я устала и мне одиноко,
    Я продолжаю держаться
    Потому что теперь я вдали от твоего пламени

    (1) досл: "ищу себя"
    (2) molding clay в данном случае означает "леплю свой характер, свою жизнь"
    Последний раз редактировалось RoK; 04.08.2015 в 18:37.

  12. #2997
    Новичок Анна Ш. на пути к лучшему
    Регистрация
    29.07.2015
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Прошу перевести еще одну песню из альбома Дэвида Духовны:
    Passenger.

    On the road alone
    Drivin' free and clear
    Heavy foot, heavy heart
    But I feel
    You near
    Objects in the mirror
    Are farther than they appear
    Objects in the mirror are not what they
    Appear

    I see the sky and the ocean
    The rise and the fall
    What my mind regrets
    My heart, it accepts
    Passing witness to
    The crazy costume ball
    The lowly witness to the beauty of it all

    When you’re not there
    I turn to stare
    No matter where you are
    I drive with you everywhere
    The passenger in my car
    The passenger of my heart

    It’s been 5 years since I’ve seen ya
    People ask why I don’t grieve you
    The secrets not plain to see
    I carry you dear to me
    I carry you near in the shotgun seat
    Right here next to me
    Ever present right hand girl right here, next to me

    When you’re not there
    I turn to stare
    No matter where you are
    I drive with you everywhere
    The passenger in my car
    The passenger of my heart

    On the road to somewhere
    Into the great wide open
    Where I go, I don’t care
    But I won’t give up hopin'
    With you at my side
    I’ll drive all night to get there
    With you inside I’ll drive all night to the heart of nowhere

    When you’re not there
    I turn to share
    No matter where you are
    I drive with you everywhere
    The passenger in my car
    The passenger of my heart
    Passenger of my heart
    Shotgun of my heart

  13. #2998
    Пользователь RoK - очень-очень хороший человек
    Регистрация
    24.01.2015
    Сообщений
    65
    Вес репутации
    165

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Анна Ш. Посмотреть сообщение
    Passenger.

    Я на дороге один,
    За рулём - свободный и целеустремлённый
    Давлю на газ, на сердце груз (1)
    Но я чувствую твоё присутствие
    Предметы в зеркале
    Кажутся дальше, чем на самом деле
    Предметы в зеркале - не то, чем
    Кажутся

    Я вижу небеса и океан,
    Взлёты и падения,
    То, о чём сожалеет мой разум
    Принимает моё сердце
    Оно - случайный свидетель этого
    Умопомрачительного маскарада (2),
    Незаметный свидетель окружающей красоты

    Когда тебя нет,
    Я оборачиваюсь и ищу тебя взглядом
    Где бы ты ни была,
    Куда бы я не поехал - ты все равно всегда со мной
    Ты - попутчик в моей машине,
    Ты - попутчик моего сердца

    Прошло пять лет, с тех пор, как я тебя видел
    Люди задаются вопросом - что же я не тоскую?
    Секреты, что не просто распознать (3)
    Ты для меня дорога
    Ты рядом со мной, на соседнем сиденье
    Вот прям рядышком
    Моя вечная, верная спутница - рядом со мной

    Когда тебя нет,
    Я оборачиваюсь и ищу тебя взглядом
    Где бы ты ни была,
    Куда бы я не поехал - ты все равно всегда со мной
    Ты - попутчик в моей машине,
    Ты - попутчик моего сердца

    На пути куда-нибудь,
    В бескрайние просторы
    Мне не важно, куда я направляюсь
    Но я не потеряю надежду,
    Пока ты со мной
    Я буду везти нас туда всю ночь,
    Вместе с тобой я буду ехать
    Всю ночь, в никуда

    Когда тебя нет,
    Я оборачиваюсь и ищу тебя взглядом
    Где бы ты ни была,
    Куда бы я не поехал - ты все равно всегда со мной
    Ты - попутчик в моей машине,
    Ты - попутчик моего сердца
    Попутчик моего сердца,
    Боль моего сердца

    (1) слабая попытка передать игру слов heavy - heavy, дословно "Давлю на газ, на сердце тяжело"
    (2) досл. "костюмированный бал", но мне больше "маскарад" нравится)
    (3) не понял смысла фразы, о каких тайнах идёт речь; возможно, секрет - ответ на вопрос, почему не тоскует

  14. #2999
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от RoK Посмотреть сообщение
    (3) не понял смысла фразы, о каких тайнах идёт речь; возможно, секрет - ответ на вопрос, почему не тоскует
    Так правильно передали. Так как plain to see - (быть видным) как на ладони
    А там не так ли? - The secret IS not plain to see.
    Последний раз редактировалось Val; 06.08.2015 в 02:13.

  15. #3000
    Новичок egoiste на пути к лучшему
    Регистрация
    10.08.2015
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Добрый день, необходим перевод песни кому не сложно Jamie Foxx Ft. Chris Brown – You Changed Me.
    Текст:
    Don't talk to me
    Don't talk to me, I'm serious
    Ohh, you don't even know
    Oh baby get it over
    Now it's starting to show

    Ain't no sense in frontin' when you know I got a thing for you
    Ain't no other girls in mind it's me and you baby, I love you
    Used to be the kind of nigga never wanna settle down
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby

    Say I never settled down
    I'm with you girl, look at me now
    Cause you changed me baby
    I be player for life
    You switched that up in one night, oh baby
    Ain't no sense in frontin' when you know I got a thing for you
    Ain't no other girls in mind it's me and you baby, I love you
    Use to be the kind of nigga never wanna settle down

    Not just the physical
    You mentally stimulate me
    I'm really in love that's crazy
    Girl you can't even save me
    You got me thinkin' 'bout us havin' us some babies
    Everything about love got me like
    Baby come home and put it on me tonight
    I want it right now girl I can't even lie
    Fuck them other girls, they ain't you
    You're the only one I need and that's the truth, oh baby

    Ain't no sense in frontin' when you know I got a thing for you
    Ain't no other girls in mind it's me and you baby, I love you
    Used to be the kind of nigga never wanna settle down
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby

    Girl it ain't just me
    Tell 'em how you feel Breezy

    You know what I'm missin', fiendin' for your kisses
    All night on my phone, when you talk I listen
    Sexin' all in the kitchen
    Breakin' all of these dishes
    Your crib or my bed? It don't make a difference
    I'm lickin' on your body girl I'm feelin' on your booty
    Now you really wanna do the nasty
    Girl I love it when you get on your knees you make me disappear like magic
    Girl you don't even know
    All the bitches I let go, for you

    Ain't no sense in frontin' when you know I got a thing for you
    Ain't no other girls in mind it's me and you baby, I love you
    Used to be the kind of nigga never wanna settle down
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby
    Cause you changed me baby

    Say I never settled down
    I'm with you girl, look at me now
    Cause you changed me baby
    I be player for life
    You switched that up in one night, oh baby
    Ain't no sense in frontin' when you know I got a thing for you
    Ain't no other girls in mind it's me and you baby, I love you
    Use to be the kind of nigga never wanna settle down

    You know I've been all over the world, man
    I had really gave up on this shit, you know
    Finally met a girl that do for me though
    It's crazy, it's like a dream
    I think I got me one

+ Ответить в теме
Страница 200 из 240
ПерваяПервая ... 100 150 190 198 199 200 201 202 210 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения