Jarryd james - do you remember нужен перевод песни. Заранее благодарю.
Jarryd james - do you remember нужен перевод песни. Заранее благодарю.
Спасибо огромное!
Здравствуйте необходим перевод песни DJ Stretch feat. Di Land - I Need You (Radio Edit)
Здравствуйте! Сделайте, пожалуйста, перевод песни Nola Wren - Venom.
Последний раз редактировалось Val; 06.11.2016 в 23:12.
Здравствуйте! Пожалуйста сделайте перевод песни
Daniel Martin Moore - Anyway
Вот текст:
Make your choice
Let it be the one you need
Don't lose your way
Just for any old thing
It's not what you though
Not what you wanted to see
But spring in the land, and light in the day
Wasn't it good anyway?
Anyway… anyway…
Distant rumble, tattered and scared
No way to make it fair
What remains of who we are
And what's left of how we cared?
Slow down, steady now
Be here in this place
Hit your stride in your own time
Who's watching anyway?
Anyway… anyway…
Последний раз редактировалось Ольга; 13.12.2016 в 12:54.
Старалась, пусть будет и дословный с моей колокольни, призадумалась, что за рокот непонятный. Если ошиблась, то и пусть.
Daniel Martin Moore - Anyway
Make your choice
Let it be the one you need
Don't lose your way
Just for any old thing
It's not what you thought
Not what you wanted to see
But spring in the land, and light in the day
Wasn't it good anyway?
Anyway… anyway…
Distant rumble, tattered and scared
There's no way to make it fair
What remains of who we are
And what's left of how we cared?
Slow down, steady now
Be here in this place
And hit your stride in your own time
Who's watching anyway?
Anyway… anyway…
Daniel Martin Moore - Так или иначе /В любом случае/При любом раскладе
http://www.amalgama-lab.com/songs/d/...re/anyway.html
Последний раз редактировалось Ольга; 13.12.2016 в 12:57.
Будьте добры, сделайте перевод, пожалуйста
Nola Wren - Venom
You, you always laugh the hardest when I fall
When I fall down
Pray, I make some big mistake ‘cause you love it when I break
When I break down
[Pre-Chorus]
You’re like tell it to the concrete, tell it to the wind
No one gives a flying fuck about my sins
You know, you know you know you know
I've been digging your grave with a genuine smile
Ear to ear, everyone will know for miles
Just, how much you done me wrong
[Chorus]
I, bite, back, taste my venom
Kiss, my, ass, you won't even last the night
I, bite, back, taste my venom
Taste my venom
[Verse 2]
Jazzy, you think that you’re above me
Cause you’ve got lots of money, and you know I don’t
Shadow, I’ll haunt you like a shadow
Crawl deep inside your brain
Take it nice and slow
[Pre-Chorus]
You’re like tell it to the concrete, tell it to the wind
No one gives a flying fuck about my sins
You know, you know you know you know
I've been digging your grave with a genuine smile
Ear to ear, everyone will know for miles
Just, how much you done me wrong
[Chorus]
I, bite, back, taste my venom
Kiss, my, ass, you won't even last the night
I, bite, back, taste my venom
Taste my venom
[Bridge]
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
You won't even last the night
[Chorus]
I, bite, back, taste my venom
Kiss, my, ass, you won't even last the night
I, bite, back, taste my venom
Taste my venom
Nola Wren - Яд
...
http://www.amalgama-lab.com/songs/n/...ren/venom.html
Последний раз редактировалось Ольга; 13.12.2016 в 13:06.
Ради любопыства взялась за перевод, не уверена, что не ошиблась. Подскажите, если что.
the fray -Недосказанное
Дело не том, что я выделяю тебя.
Не сказать, что я прав.
И что именно сегодня,
И даже, что сегодняшний вечер особенный.
Достаточно лишь сказать,
Что мы оставляем что-то недосказанным.
Мы поем себе колыбельные перед сном,
Взамен не принимаем всё покорно, а наблюдаем за миром.
И взамен мы оставляем некоторые вещи недосказанными,
И взамен мы дышим глубже.
Мы оба уверены,
Никто не может сказать.
Нам кажется это трудным,
Что об этом чертовски сложно заговорить.
Сто тысяч слов не могут объяснить до конца.
Так что я провожу тебя до машины, и мы сможем обо всём поговорить под дождём.
И взамен мы оставляем некоторые вещи недосказанными,
И взамен мы дышим глубже.
И взамен мы оставляем некоторые вещи недосказанными.
Я могу спеть себе колыбельную перед сном.
Больше ничего.
Дело не том, что я выделяю тебя.
Не сказать, что я прав.
И что именно сегодня,
И даже, что сегодняшний вечер особенный.
Последний раз редактировалось Val; 14.11.2016 в 09:39.
Not that and not to say хитрые обороты. Not that - Не то, чтобы; это не значит, что. Not to say- это не значит, что.
Может такой смысл:
Это не значит, что ты единственный
Это не значит, что я прав
Это не значит, что сегодня
Не то чтобы сегодня вечером
Спасибо большое.
Значит первоначальный вариант:
Не ты один
Не говоришь, что я прав.
Не говоришь сегодня
И не говоришь этого сегодня вечером
я пока меняю на такое сооружение:
Дело не том / не то /, что ты единственный / что я выделяю тебя/.
Не сказать, что я прав.
Не сказать, что именно сегодня,
И даже не сказать, что сегодняшний вечер особенный.
А вообще, прошу сделать нормальный перевод, у меня как-то косовато.
Последний раз редактировалось Val; 14.11.2016 в 09:49.
Так вполне адекватный перевод. Чтобы сделать "нормальный" придется попотеть )))
Вот у меня вопрос в тему The one - "единственный" относится толко к одушевленным предметам или все же и к неодушевленным?