Здравствуйте. Выполните пожалуйста перевод песни. Спасибо всем кто поможет.
Seeking the peace of reason
Sheep in a peaceless season
Reason to keep believing
Waken the beast who's sleeping
Let go this destiny, you're caught in a trance
Ever marking time inside a dream, no sign of advance,
You see, the mortal coil we serve is taut like a spring
Step back! Two-step, two-step, two-step, one two three
Our world's a fantasy, no more than a test
Ever feeding off the fallacy creating this mess
Deep down inside this bleak machine with all of the rest
Break free! Two-phase, two-phase electricity
Time turning up the volume
Time turning on us always
No time enough tomorrow
For turning back to where we began
Twenty-two sectors tested
Fragments in one direction
Celestial noise detected
Delirium unsuspected
Static tuned in to reason
Time in the aether deepens
Transmissions blink uncompleted
Seven two three two three...<send>
Arrested destiny, alone in a trance
No escaping from this waking dream, no hope of advance,
You see, the mortal coil we serve is naught but a spring
Unwind! Too slow, too quick, too much to believe
Your world's a fantasy, you've failed the test
Ever forging all new fallacies creating more mess
Directly through this bleak machine, with all of the rest
DC! Dying, dying electricity
Falling back right into the system of
Falling back on all that's erased
When fighting back right out of this system
Means falling back right into this space
Yes, falling back right in with the system
Who'll see you falling back to the end
When falling back is better than simply
Falling back into pieces again
Помогите с переводом песен Dreambleed - Changing, I will Forget, Dialogue with the stars в интернете ничего не нашел, даже текста. А песни очень классные)
Помогите пожалуйста:
There's been a lot of shit 'fore these eyes
We're not a number to make them increase
(Sister Sin - Death Will Greet Us)
Я так понимаю
Много дерьма уже перед глазами
А нас не так много, чтобы сделать их больше(чтобы их увеличить)
Их, имеются в виду глаза
Наверно имеетсЯ ввиду,, то что обычные глаза уже просто не вмещают, не выносят видеть, столько гадостей
Сорри, пишу с телефона
Последний раз редактировалось abkot; 30.11.2016 в 19:16.
Thousand Foot Krutch - Lift it
In my temptation to walk away
And through the endless troubled days
There's a hundred million ways
For me to release Your praise
And by and by...
Переведите, пожалуйста
ВОЗВЫШУ
Мой соблазн - уйти далеко
И с суетой бесконечной покончить
Есть у меня миллионы путей
Чтобы выразить Тебе восхваление
И скоро, сквозь слёзы пройдя
Через, то что учил Ты годами меня
Вся моя жизнь - Тобой сотворённая
Более истинного я никогда не найду
Возвышу, всё это возвышу
Возвышу, что бы Ты мог увидеть
Возвышу, всё это возвышу
Возвышу, всё это возвышу
Возвышу, что бы Ты мог увидеть
Возвышу, всё это возвышу
Да, я всё это возвышу
Всё возвышу я для Тебя
Я никогда не забуду те времена, что мы пережили
Да, я всё это возвышу
Заявляю, ради тебя я это возвышу
И я полностью покоряюсь
Тебе, Тебе, Тебе
Все что будет со мной
Всё Тебе, всё Тебе, все Тебе
Полностью я покоряюсь
Добрый вечер!
Снова обращаюсь к тем, кто знает немецкий и прошу перевести короткую песню замечательной группы Lacrimosa.
Rote Sinfonie
Jeder Tag ist erfüllt von dir
Jeder Tag bist du
Solange du lebst, solange lebe auch ich
Solange du lebst, solange lebe auch ich
Du warst dabei, als die Erde bebte
Und alle auseinander rannten
Du warst bei mir in jedem Augenblick
Du nahmst die Augen nie von mir
Diese Gewalt, die uns lieben lässt,
Kein Sturm kann sie jemals brechen
Nur wird es immer schwerer, diese Kraft zu kanalisieren
Doch du nahmst die Liebe nie von mir
Alles, was passiert, passiert zwischen dir und mir
Заранее большое спасибо!
Добрый вечер!
Снова обращаюсь к тем, кто знает немецкий и прошу перевести короткую песню замечательной группы Lacrimosa.
Rote Sinfonie
Jeder Tag ist erfüllt von dir
Jeder Tag bist du
Solange du lebst, solange lebe auch ich
Solange du lebst, solange lebe auch ich
Du warst dabei, als die Erde bebte
Und alle auseinander rannten
Du warst bei mir in jedem Augenblick
Du nahmst die Augen nie von mir
Diese Gewalt, die uns lieben lässt,
Kein Sturm kann sie jemals brechen
Nur wird es immer schwerer, diese Kraft zu kanalisieren
Doch du nahmst die Liebe nie von mir
Alles, was passiert, passiert zwischen dir und mir
Заранее большое спасибо!
Re: Очень нужен перевод песни Kodaline - All My Friends/ Спасибо ххх
А вообще в оригинале это исполняет LCD Soundsystem
Но там больше куплетов.
Переводила по вашему тексту.
Небольшое уточнение по смыслу - «Set the Controls for the Heart of the Sun» (рус. Установите курс на центр солнца) — песня группы Pink Floyd с альбома 1968 года A Saucerful of Secrets (с) Википедия.
Демоны Руби Мей - под поверхностью перевод песни
Всегда хотеть того, что он не мог получить
Почему некоторые мужчины ненавидят своего счастья
Стоя здесь на жизнь через сожаление
Потому что он никогда не понять, что важно
Если бы ты мог нести свою любовь
Если бы ты мог нести свою любовь
Так же и все, что вы делаете
Ты действительно думаешь, что они принимают уведомления
Им нужно просто взглянуть на тебя
И это только удары под поверхностью
Если бы ты мог нести свою любовь
Если бы ты мог нести свою любовь
Если бы ты мог нести свою любовь
Ты мог бы
Если бы моя любовь?