Да вот попробовала переводить, будучи не в теме.
Бегло прочитав, не поняла что This smoke может быть переведено как марихуана.
Опять расследование.
Да вот попробовала переводить, будучи не в теме.
Бегло прочитав, не поняла что This smoke может быть переведено как марихуана.
Опять расследование.
Что, "Следствие ведут Колобки"?
По мне, так это вообще песня валлийца-рудокопа .
When I open my mouth I'm so brutally honest...
1nf, похоже правильный текст
Stone Sour - Cardiff
This fluid feels like pain.
This stoic mood is all in vain
I reached into the dark.
I tear this other me apart.
How many years ago?
How many deaths I can't let go?
My flesh is temporary
My god, extraordinary
You can't kill my mind
A man delivered can never
Make his way in darkness
I know tonight will end,
But I won't give this life away again
Sifting through this same debris
Oh, my father, call to me
This smoke is in my blood
This home is just no good
Save me from my bitterness
Give me up, I did my best
Shock this system full of shit
Lock this fucker lost in it
You can't kill my mind
A man delivered can never
Make his way in darkness
I know tonight will end
But I won't give this life away
But I won't give this life away again
A man surrendered can never
Find his own forgiveness
I know my life will end
But I won't give tonight away
I won't give tonight away again
This fluid feels like pain
This ruin feels like rain
I'll reach into the past
My future's fading fast
How many years ago?
How many I let go?
My flesh is all I have
My face is happenstance
This smoke is in my blood
This life is not enough
This life is not enough
This life is not enough!
Так и хочется более адекватными словами выразить мысль. Но может я не права в понимании песни. Поэтому очень стараюсь перевод сделать дословным построчно.
Кардифф
Это нахлынувшее чувство/жидкость так похоже на боль.
Да и этот призыв быть стойким совсем не к месту.
Я был у последней черты во тьму.
Но нахожу в себе силы вырваться из её рук.
Сколько же лет прошло с тех пор?
Сколько раз я мог умереть?
Ведь моя плоть временна.
Мой бог, уникальна.
Тебе не убить мой разум.
Человек, возродившийся из пепла, никогда
Не сможет жить в темноте
Я знаю, этой ночью всё решится,
Но я держусь за эту жизнь по-прежнему.
Видя мои одни и те же ошибки/ прости мне повторяющиеся ошибки/С болью наблюдая за моим саморазрушением,/Видя во что превращается моя жизнь,/Попытайся помочь мне/ Просеивая эти одни и те же обломки/ Видя моё падение
О, мой отец позови меня.
Но эта отрава в моей крови.
И путь домой. едва ли спасет меня / Этот дом совершенно мне не подходит
Так спаси же меня от моей горечи
Оставь меня, если я уже выполнил своё предназначение,
Сотряси/сломай эту систему, полную дерьма.
Останови этого ублюдка, развращенного ею.
Тебе не убить мой разум.
Человек, возродившийся из пепла, никогда
Не сможет жить в темноте.
Я знаю, этой ночью всё решится,
Но я держусь за эту жизнь,
Я держусь за эту жизнь по-прежнему.
Человек, отказавшийся от борьбы, никогда
Не сможет простить себя.
И я знаю, моя жизнь подходит к концу,
Но я буду бороться за эту ночь,
Но я буду бороться за эту ночь по-прежнему.
Это нахлынувшее чувство/жидкость так похоже на боль.
Чувства этого краха подобны дождю.
Да, я останусь в прошлом.
Моё будущее стремительно исчезает.
Сколько же лет прошло с тех пор?
Сколько раз я начинаю сначала?
Моя плоть – всё, что есть у меня.
А мой образ случаен.
Пускай эта отрава находится в моей крови.
Но этой жизни не достаточно.
Этой жизни не достаточно.
Этой жизни не достаточно!
Не нашла хорошего выражения
1)Sifting through this same debris- (может быть дословно, как вариант- Просеивая сквозь/ через эти одни и те же обломки;
2)This home is just no good; Этот дом совсем не хорош.
3) My face is happenstance.
Последний раз редактировалось Val; 30.01.2010 в 05:10.
Ну вот, лишний раз убеждаюсь, что речь-таки о добыче угля. Тут тебе и перелопачивание породы, и дым и грязь в лёгких (или где там?)...
Val, "Лингво" среди прочего говорит ещё вот что:
face - разг. нахальство, наглость, дерзость; самоуверенность.
При том, что happenstance (в том же "Лингво") - счастливая случайность, думаю, в целом фраза my face is happenstance означает нечто вроде "наглость - моё второе счастье" .
When I open my mouth I'm so brutally honest...
Ну, не знаю как точно передать. Нужно добавлять "субъективные" слова.
Вот проблема перевода.
Человек борется с пагубной привычкой, проигрывает борьбу, вообщем, наркотики взяли верх.
Как переводить? Дословно ничего не понятно.
happenstance - случайное происшествие, случайность"Лингво" среди прочего говорит ещё вот что:
face - разг. нахальство, наглость, дерзость; самоуверенность.
При том, что happenstance (в том же "Лингво") - счастливая случайность, думаю, в целом фраза my face is happenstance означает нечто вроде "наглость - моё второе счастье"
face всё таки связано в этой песне с внешней стороной проявления flesh. Тем более они расположены рядом.
P.S. Ругаюсь. Читая переводы, слушая слова современных песен, говорю, что слова is идиотские. Что вижу, то и пишу. Никакой поэзии, одни слова, просто слова.
Мне вот не нравится, я и не копаюсь . А у тебя привычка выяснять всё до конца берёт верх, да?
When I open my mouth I'm so brutally honest...
Да, занудничаю часто.
Поэтому безумству храбрых, в смысле, тех, кто оперативно переводит по заявкам, пою я песню.
Если ты в том смысле, что они нарываются на твою критику - так это ж дело полезное, в споре рождается истина .
When I open my mouth I'm so brutally honest...
Так всё неоднозначно. Просто мнение, спорное, часто ошибаюсь, высказываю.
Что-то у переводчиков по заявкам пыл пропал.
Мне хватило одного раза . То была "заявка" chorlepа...
Дописано: ух, какая ты красотка-то! Я только щас заметила .
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 20.12.2009 в 13:38.
When I open my mouth I'm so brutally honest...
Спасибо за тот перевод, нужен ещё
[...]
Последний раз редактировалось Dan_UndeaD; 06.01.2010 в 10:30. Причина: Перевод выложен на сайте, необходимости в тексте нет.
woprqooe
Очень желательно указывать исполнителя и название песни: во-первых, возникают вопросы, от мужского или женского рода переводить, во-вторых, в песне может быть немало подтекста.
Вот ссылка на перевод:
http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...w_me_away.html
Последний раз редактировалось Dan_UndeaD; 06.01.2010 в 10:27.
A redneck f*cker from Jacksonville. (c)
Помогите пожалуйста с переводом
Creature Feature - A Gorey Demise
(Strange voices and music is heard, the voices chattering loudly in the background. Someone clinks a glass and fork together to get the atention of what is assumed to be monsters. All is silent)
(Spoken by a man)Alright, everbody sit down, quiet down, listen up. I brought you all here to recite the anual obituaries.Like every year, We'll start with A and we'll end with Z. Alright, Is the band Ready?
(Deep, toad like voice) Ready
(Man speaks)Alright, Hit it boiles
(Toad guy) and a one, and a two (music resumes)
A Is For Amber
Who Drowned In A Pool
B Is For Billy
Who Was Eaten By Ghouls
C Is For Curt
With Disease Of The Brain
D Is For Daniel
Derailed On A Train
E Is For Erik
Who Was Buried Alive
F Is For Frank
Who Was Stabbed Through The Eye
G Is For Greg
Who Died In The Womb
H Is For Heather
Who Was Sealed In A Tomb
One By One, We Bite The Dust
We Kick The Bucket And Begin To Rust
Give Up The Ghost When Your Number's Up
We All Fall Down
Ashes To Ashes, Bones To Paste
You'll Wither Away In Your Resting Place
Eternity In A Wooden Case
We All Fall Down
I Is For Issac
Who Lost His Front Brakes
J Is For Johnny
Who Was Bitten By Snakes
K Is For Kimmy
Who Was Shot In The Head
L Is For Larry
Who Bled And Bled
M Is For Marie
Who Burned To A Crisp
N Is For Nick
Who Was Pummled By Fists
O Is For Olive
Who Lived Life Too Fast
P Is For Pat
Who Swallowed Some Glass
Laa laa laa laa laa laa laa laa la la la.laa laa laa laa laa laa laa laa la la la. laa laa laa laa laa laa laa laa la la la.
(Man speaks) Alright lads, all together now
One By One, We Bite The Dust
We Kick The Bucket And Begin To Rust
Give Up The Ghost When Your Number's Up
We All Fall Down
Ashes To Ashes, Bones To Paste
You'll Wither Away In Your Resting Place
Eternity In A Wooden Case
We All Fall Down
Q Is For Quentin
Who Took The Wrong Trail
R Is For Reyna
Who Rotted In Jail
S Is For Steve
Who Was Shot With A Bow
T Is For Tori
Who Froze In The Snow
U Is For Urich
Who Trampled By Hooves
V Is or Vanessa
Who Fell Off A Roof
W Is For Will
Who Was Hit By A Car
X Is For Xavier
Who Sunk In The Tar
Y Is For Yessy
Who Fell From A Plane
Z Is For Zack
Who Simply Went
Insane
переведите пожалуйста!очень люблю эту песенку,а текст не понимаю и перевода нигде нет
Don Omar - Conteo
King of Kings
It is what it is
I'm the king
Yo soy Don
Conteo!
1-2-3-4 Marchando mi combo forma un alboroto
1-2-3-4 Salte! Que va pasando mi combo!
1-2-3-4 Marchando las gatas forman alboroto
1-2-3-4 Que va pasando mi combo!
Mami tu la matas sola
Apodera esa tela
Si el record te controla
El negro te consuela
Rompe esa consola
Con Nelly la vuela
Como se musea
La Miss Piel Canela
Eah eah
Que es pura candela
Incienso y vela
A lo vieja escuela
Ella tiene ese embrujo
Que a mi combo desvela
No le des avena
O te vas por pela
Eah eah
Que es pura candela
Incienso y vela
Ella tiene ese embrujo
Que a mi combo desvela
No le des avena
O te vas por pela
Marchen!
1-2-3-4 Marchando mi combo forma un alboroto
1-2-3-4 Salte! Que va pasando mi combo!
1-2-3-4 Marchando las gatas forman alboroto
1-2-3-4 Que va pasando mi combo!
Ella sin ropa
Te flota en las tropas
Burbujas que se estrujan
Con un Champagne en copa
Si se pone las botas
La nota te explota
Hazlo suavecito
Que solita se azota
Se toca toa
Te aprieta como boa
Su beso de malta
Y te sabe hasta a cocoa
Ella anda con un combo
Que dice que va a toas
Eso lo vemos ahora ahora
1-2-3-4 Marchando mi combo forma un alboroto
1-2-3-4 Salte! Que va pasando mi combo!
1-2-3-4 Marchando las gatas forman alboroto
1-2-3-4 Que va pasando mi combo!
Socio no me ronques
Porque
Vas a sentir el torque
No te toque
Ni nos provoques
O te dejo caer el bote
Socio no me ronques
Porque
Vas a sentir el torque
No te toque
Ni nos provoques
O te dejo caer el bote
Marchen!
1-2-3-4 Marchando mi combo forma un alboroto
1-2-3-4 Salte! Que va pasando mi combo!
1-2-3-4 Marchando las gatas forman alboroto
1-2-3-4 Que va pasando mi combo!
JD92, посмотрю в скором времени, но "наша фирма гарантий не даёт"...
When I open my mouth I'm so brutally honest...