+ Ответить в теме
Страница 41 из 67
ПерваяПервая ... 31 39 40 41 42 43 51 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 601 по 615 из 3600

Тема: Необходим перевод

Древовидный режим

  1. #1
    Новичок outribbe на пути к лучшему
    Регистрация
    15.09.2018
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод


  2. #2
    Пользователь abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима abkot репутация неоспорима
    Регистрация
    25.11.2014
    Сообщений
    85
    Вес репутации
    22079

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от outribbe Посмотреть сообщение
    http://www.metrolyrics.com/miss-vip-...-disliked.html

    Мисс VIP

    Хейтеры обливают грязью, но я их отшиваю
    Мисс VIP, всегда на VIP-диване
    Прожектора, стробоскопы всю ночь напролет
    Жизнь удалась
    Будь фаном моим, и ощутишь себя боссом (2х)

    Сверкаю как бриллиант, как бриллиант
    Взбираюсь на вершину, как будто гуляю
    Я новый горизонт, смотри как я поднимаюсь (да)
    Я двигаюсь вверх, двигаюсь вверх как эскалатор
    Достойная жизнь, вот к чему я стремлюсь
    Набирайся энергии (наполную газ)
    Я ценю вашу лесть (вашу лесть)
    Никак не пойму почему те девки другие злы на меня
    Оглянулась вокруг, нет никого
    Я горячая штучка, все любят меня
    Не хмурься детка, я знаю ты мой фанат

    Все что я делаю, делаю основательно
    Он говорит, что хочет встретиться лично
    Поражаю жизнью роскошной, над этим работаю
    Настроила разум на деньги, а деньги работают на меня

    ПРИПЕВ

    Я могу быть немного дерзкой
    Я так соблазнительна, что меня
    Когда я иду каждый хотел бы остановить
    Хотел попросить меня сфоткать, как папарацци
    Рацци, grazie, спасибо, как мило (чмоки)
    Настройся на ночь и двигай за мной
    Будь настороже, я тебя обыграю
    Я вижу, как ты там с другом своим с меня глаз не спускаете
    Ты там разберись, зачем ты мной обладать захотел
    Взгляни на меня, потом на себя, ты, ущербный
    Меня нельзя не любить, он захочет жениться на мне
    Это прекрасно, так разрулить хотя это противник
    Последний раз редактировалось abkot; 16.09.2018 в 17:16.

  3. #3
    Новичок g00dname на пути к лучшему
    Регистрация
    29.11.2016
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    необходим перевод "Red House Painters - Have You Forgotten".
    и еще "Sneaker Pimps - Velvet Divorce" и "Julianna Gianni - I Fall Apart". спасибо
    и у gwen stefani бы добавить(например loveable, red flag)

    и еще "Faithless - if loving you is wrong"
    cnaci6o!

    у вас нет "pure shores - all saints" КАК ТАК? непорядок

    еще "Dino Lenny - Call me"
    и Donovan - "Hurdy gurdy man"
    Последний раз редактировалось g00dname; 27.06.2019 в 05:20.

  4. #4
    Новичок Lenn на пути к лучшему
    Регистрация
    29.09.2018
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте!
    Помогите, пожалуйста, с переводом песни The Blue Square Ft. Phil Diamond - Out Of Time.
    https://www.youtube.com/watch?v=Xkbv0wW_6bs
    Спасибо.

  5. #5
    Новичок keanefranz на пути к лучшему
    Регистрация
    11.02.2017
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Друзья помогите пожалуйста с переводом Mac Miller - Stay.
    Очень необходим.
    Исполнитель: Мак Миллер
    Альбом: The Divine Feminine
    Дата выпуска: 2016 г.
    Жанр: Хип-хоп/рэп

    Текст:

    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a, just a little while
    Yeah, wait up, hold on a motherfuckin' second
    I know you stressin', you don't gotta keep me guessin'
    I'm full of questions, in return I get the silence treatment
    I don't know when I'm speakin'
    You say, you say, you say it's way too late, goodbye, you leavin'
    Why you got me stressin'?
    I could have a whole collection
    Just be faded in my own dimension
    You so complicated
    I swear that pussy Grammy nominated
    Let's make some music, fuck all of the bullshit
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a, just a little while
    Okay now, baby, don't you leave my side, don't even try
    I'mma go crazy, girl, you saved me, man, take me, get me piece of mind
    It's only she and I, ocean floor, how deep we dive
    We be high lookin' for another fuckin' tree to climb
    She was playin' hard to get, I read between her lines
    Binge watched Sopranos, made it all the way to season five
    I am her, she is I, she had to come, see her freaky side
    Leavin' me behind
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a, just a little while
    Just a little while, just a little while, babe
    The where you walkin' to the room, oh oh oh
    All I think about is what I wanna do to you
    I don't wanna be polite no more
    Make yourself at home, where the fuck you gone go?
    Yeah, girl, the way you walkin' to the room, oh oh oh
    All I think about is what I wanna do to you
    I don't wanna be polite no more
    Make yourself at home, where the fuck you gone go, girl?
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a little while
    Will you stay just a little while, babe?
    Just a little while, just a little while, just a, just a little while

    ссылка на ролик: https://www.youtube.com/watch?v=5WU7oGiwiao
    Последний раз редактировалось keanefranz; 21.12.2018 в 00:01. Причина: добавить

  6. #6
    Новичок AltersS на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2019
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Останешься еще немного, малыш?
    Только на мгновение х3
    Останешься еще немного, малыш?
    только на мгновение х3
    Еще, погоди, подожди еще гребан*ю секундочку
    Я знаю стресуешь, ты не должна оставлять меня с предположениями
    Я полон вопросов, в ответ я получаю бесшумно обращение
    Я не знаю, когда я говорю
    Ты говоришь, говоришь, говоришь уже слишком поздно, пока, ты уходишь
    Для чего ты заставляешь меня стресовать?
    У меня могла бы быть вся коллекция
    Просто затеряйся в моем собственном измерении
    Ты такая сложная
    Клянусь что номинирован на киску
    Давай включим музыку, к на**й всю ерунду
    Останешься еще немного, малышка?
    Еще на миг, на миг, на мгновение
    Ну окей, малышка, ты не живешь на моей стороне, даже не пытайся
    Я схожу с ума, девочка , ты спасла меня ,чувак , бери меня , раздобудь мне кусок рассудка
    Это только я и она , дно океана, как глубоко мы погружаемся
    На высоте мы ищем еще гребные деревья, на которые можно взобраться
    Она играла в труднодоступность ,я читаю по рукам
    Если бы мы следили за сериалом Сопрано, то дошли бы до этого ,только к 5 сезону
    Я -она , она-я, ей нужно было кончить , чтобы заметить ее причудливую сторону
    Оставим мои тараканы позади и вернемся
    Останешься еще немного, малыш?
    Лишь на мгновение, еще чуть чуть , еще немного



    Какой то неприятный латиноамериканский реп, суть вы поняли , дальше не буду переводить

  7. #7
    Новичок Pavel Aladyshev на пути к лучшему
    Регистрация
    13.02.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Мне нужен подстрочник английской песни. Кто может помочь и сколько это стоит?
    Спасибо.

  8. #8
    Новичок Helloworld на пути к лучшему
    Регистрация
    22.02.2019
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    И вновь утро вам, граждане живые и не очень!
    Нет ли каких-нибудь смелых телом и духом, что смогут избавить душу мою от суетных метаний и перевести хоть как-нибудь песню "Decapitation Fornication" группы Infant Annihilator, а то я глупый, ничего не понял и у меня лапки. Заранее спасибо! (а, да, я смотрел, там на genius точно текст есть, только без комментариев, что грустно). Заранее спасибо!

  9. #9
    Новичок Miss Ray на пути к лучшему
    Регистрация
    01.03.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите, пожалуйста, песню Empress of "Water water".

  10. #10
    Новичок Clark911 на пути к лучшему
    Регистрация
    08.05.2015
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите пожалуйста эту замечательную композицию

    Draper - Pressure (feat. Laura Brehm)

    I don't understand
    What they want from me
    They take my hands
    Washing them in dirty water
    Try to find what's right
    In a distant place
    So far away
    The silence fills my heart with empty space

    But now I'm sure of where I'll go from here
    And tensions rise,
    They push me to divert my vision
    But I will break the ceiling and the walls that kept me in
    For all this time
    And all the reasons that I cannot find

    They'll wait for me to fall under the pressure
    They'll wait for me to give it up
    Well I will not work against the forces
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water

    I will do my best to keep myself composed
    It takes a lot not to overload
    They can't tell me what is right for me
    I just need peace of mind and my ability
    No one said that it would be this hard
    You can't force it but you'll play your part
    So I will run until I reach the end and who knows where I'll be
    But all I know is that we'll start again

    They'll wait for me to fall under the pressure
    They'll wait for me to give it up
    Well I will not work against the forces
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water

    I've got my sights on
    My sights on a brand new beginning
    A steady rhythm will hold me to the shore
    I've got my sights on
    My sights on a brand new beginning
    A steady rhythm will hold me to the shore

  11. #11
    Пользователь Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Elpis-VY репутация неоспорима Аватар для Elpis-VY
    Регистрация
    05.12.2012
    Адрес
    Казахстан
    Сообщений
    48
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет!

    Очень хотелось бы узнать перевод текста песни Nazare Pereira "Clarão da Lua"

    O sol vive sem amor
    Eu não vivo sem te ver
    Quem chega na maré cheia é cantiga de bem querer(bis)

    O sol vive sem amor
    Eu não vivo sem te ver
    Quem chega na maré cheia é cantiga de bem querer (Bis)

    O gugari dá o cheiro
    O biribá dá o gosto.
    O clarão da lua cheia é pouco pro que eu te gosto
    O clarão da lua cheia é pouco pro que eu te gosto

    O sol vive sem amor
    Eu não vivo sem te ver
    Quem chega na maré cheia é cantiga de bem querer(bis)

    O sol vive sem amor
    Eu não vivo sem te ver
    Quem chega na maré cheia é cantiga de bem querer (bis)

    O gugari dá o cheiro
    O biribá dá o gosto.
    O clarão da lua cheia é pouco pro que eu te gosto
    O clarão da lua cheia é pouco pro que eu te gosto

    https://www.youtube.com/watch?time_c...&v=VoHxXoMYTRA

    Заранее спасибо

  12. #12
    Новичок AltersS на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2019
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    Сообщение Давление

    Цитата Сообщение от Clark911 Посмотреть сообщение
    Переведите пожалуйста эту замечательную композицию

    Draper - Pressure (feat. Laura Brehm)

    I don't understand
    Я не понимаю
    What they want from me
    Чего они хотят от меня
    They take my hands
    Они берут мои руки
    Washing them in dirty water
    Моют их в грязной воде
    Try to find what's right
    Я пытаюсь понять, что правильно
    In a distant place
    На расстоянии
    So far away
    Так далеко
    The silence fills my heart with empty space
    Тишина заполняет мое сердце пустотой
    But now I'm sure of where I'll go from here
    Но теперь я знаю куда отправлюсь отсюда
    And tensions rise,
    Напряжение растет
    They push me to divert my vision
    Они толкают меня, чтобы отвлечь мое зрение
    But I will break the ceiling and the walls that kept me in
    Но я разрушу потолок и стены, которые сдерживали меня
    For all this time
    Все это время
    And all the reasons that I cannot find
    И все ранее неизвестные причины,
    They'll wait for me to fall under the pressure
    Будут ждать падения под давлением
    They'll wait for me to give it up
    Они будут ждать, что я сдамся
    Well I will not work against the forces
    Чтож, я не пойду против леса
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water
    Я просто должна остаться на стремительным течении воды

    I will do my best to keep myself composed
    Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить спокойствие
    It takes a lot not to overload
    Потребуется многое, чтобы не перегрузиться
    They can't tell me what is right for me
    Они не могут говорить, что для меня правильно
    I just need peace of mind and my ability
    Мне понадобиться только спокойный разум и мои способности
    No one said that it would be this hard
    Никто не говорил, что будет так сложно
    You can't force it but you'll play your part
    Ты не можешь управлять этим, но сыграешь свою роль
    So I will run until I reach the end and who knows where I'll be
    Так что я буду бежать пока не достигну предела и кто знает, где я окажусь
    But all I know is that we'll start again
    Но я знаю точно, что мы начнем сначала
    They'll wait for me to fall under the pressure
    Они ждут, что я сломаюсь под давлением
    They'll wait for me to give it up
    Они ждут, что я сдамся
    Well I will not work against the forces
    Чтож, я не буду идти против леса
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water
    Я должна оставаться на потоке воды
    I've got my sights on
    Я прицелилась
    My sights on a brand new beginning
    Мой прицел наведен на новые начала
    A steady rhythm will hold me to the shore
    Мой устойчивый ритм поможет мне устоять на берегу
    I've got my sights on
    Я прицелилась
    My sights on a brand new beginning
    Прицел наведен на новые начинания
    A steady rhythm will hold me to the shore
    Мой устойчивый ритм поможет мне устоять на берегу

  13. #13
    Новичок Alex144 на пути к лучшему
    Регистрация
    20.03.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Помогите с переводом The Prodigy (Trigger и Nuclear), пожалуйста!

  14. #14
    Новичок mady26 на пути к лучшему
    Регистрация
    13.04.2019
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем привет

    Переведите пожалуйста данную песню и выкатите ее на сайт основной

    AVICII - SOS

    [Verse 1]
    Can you hear me? S.O.S.
    Help me put my mind to rest
    Two times clean again, I'm actin' low
    A pound of weed and a bag of blow

    [Chorus]
    I can feel your love pullin' me up from the underground, and
    I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
    I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
    I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers

    [Drop]
    We could be more than just part-time lovers
    We could be more than just part-time lovers

    [Verse 2]
    I get robbed of all my sleep
    As my thoughts begin to bleed
    I'd let go, but I don't know how
    Yeah, I don't know how, but I need to now

    [Chorus]
    I can feel your love pullin' me up from the underground, and
    I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
    I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
    I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers
    I can feel your touch pickin' me up from the underground, and
    I don't need my drugs, we could be more than just part-time lovers

    [Drop]
    (We could be) We could be more than just part-time lovers
    (Part-time lovers, yeah)
    (More than, more than lovers)
    We could be more than just part-time lovers

    [Outro]
    Can you hear me? S.O.S.
    Help me put my mind to rest

  15. #15
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18084

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от mady26 Посмотреть сообщение
    Всем привет

    Переведите пожалуйста данную песню и выкатите ее на сайт основной
    Думаю, в понедельник допустят до голосования, а там уже и перевод будет.

+ Ответить в теме
Страница 41 из 67
ПерваяПервая ... 31 39 40 41 42 43 51 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения