+ Ответить в теме
Страница 62 из 240
ПерваяПервая ... 12 52 60 61 62 63 64 72 112 162 ... ПоследняяПоследняя
Показано с 916 по 930 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #916
    Местный JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима JeromKid репутация неоспорима Аватар для JeromKid
    Регистрация
    15.01.2010
    Сообщений
    106
    Вес репутации
    26858

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Огромнейшее спасибо!
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 18.07.2010 в 14:25.

  2. #917
    Новичок bedLaM на пути к лучшему
    Регистрация
    09.07.2010
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Всем доброго времени суток! Помогите пожалуйста с переводом песни:
    Black Sabbath - Die Young
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 18.07.2010 в 14:25.

  3. #918
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от bedLaM Посмотреть сообщение
    Black Sabbath - Die Young
    Чёрный Шабаш - Умри молодым!

    http://www.amalgama-lab.com/songs/b/...die_young.html
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 18.07.2010 в 14:25.

  4. #919
    Новичок Mister на пути к лучшему
    Регистрация
    17.07.2010
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Люди, помогите перевести небольшую песенку, оч надо.
    (ссылка на клип http://www.youtube.com/watch?v=w1K0nTR_iqo )
    Low - "Monkey" Спасибо.
    Последний раз редактировалось Julie P; 23.08.2010 в 01:18. Причина: песня на сайте

  5. #920
    Новичок ПоФОБистка на пути к лучшему
    Регистрация
    28.04.2010
    Сообщений
    6
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    А в каком значении здесь употребляется cлово dish?
    you sell yourself to make it
    you can dish it but can you really take it
    Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 18.07.2010 в 14:26.

  6. #921
    Пользователь Savior на пути к лучшему Аватар для Savior
    Регистрация
    19.04.2010
    Адрес
    Смоленск
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    188

    Восклицание Re: Переводы по заявкам

    Переведите пожалуйста)))
    It's Alive - The Bottom
    It's Alive - Liar
    Последний раз редактировалось Julie P; 08.08.2010 в 18:25. Причина: нет необходимости в тексте оригинала

  7. #922
    Новичок LadyLuck на пути к лучшему Аватар для LadyLuck
    Регистрация
    28.02.2010
    Сообщений
    7
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от ПоФОБистка Посмотреть сообщение
    А в каком значении здесь употребляется cлово dish?
    you sell yourself to make it
    you can dish it but can you really take it
    возможно в значении обмануть, перехитрить

  8. #923
    Пользователь Savior на пути к лучшему Аватар для Savior
    Регистрация
    19.04.2010
    Адрес
    Смоленск
    Сообщений
    56
    Вес репутации
    188

    Восклицание Re: Необходим перевод

    Будьте добры, переведите)
    30 Seconds To Mars - The Struggle (Hidden Track)
    The Script - For The First Time
    30 Seconds to Mars - Escape
    Последний раз редактировалось Julie P; 23.08.2010 в 01:19. Причина: нет необходимости в текстах оригиналов

  9. #924
    Местный Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Angler репутация неоспорима Аватар для Angler
    Регистрация
    02.04.2010
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    71780

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    А в каком значении здесь употребляется cлово dish?
    you sell yourself to make it
    you can dish it but can you really take it

    возможно, "приготовить"

  10. #925
    Новичок Python на пути к лучшему
    Регистрация
    20.07.2010
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Переводы по заявкам

    и мне тоже, пожалуйста
    Buzzhorn - Ordinary

    Friends,the phone, the cigarettes and the sun came out today
    And you're waiting for the turn of your back,
    Lies, deceit, dirty looks and the things they like to say,
    It's the curve that made your confidence crash

    Chorus:
    This is your life, it's all been ordinary,
    Do you find all you're worth ?
    Then you find your life is all but something ordinary
    And you're longing for home, you're gonna find yourself at home

    Bags that hang below your eyes
    And the full length mirror never lies,
    And it all comes so disgustingly clear,
    But you stand up straight now start to try
    And it cleans up right in a suit and tie,
    But your money is no good around here

    Chorus

    Life and death, the money that's left
    And the vultures dive to intercept,
    And the friendship rolls onto its side,
    You wait for it to die

    Chorus

    You're gonna find yourself at...
    You're gonna find yourself at home,
    Oh no, you're gonna find yourself at home
    Последний раз редактировалось Julie P; 08.08.2010 в 18:55.

  11. #926
    Пользователь bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для bridgetown12
    Регистрация
    20.03.2009
    Сообщений
    46
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Вопрос к знатокам музыки
    Как понять что здесь имеется в виду. Песня конца 70-х о поп-культуре. Вот кусочек, который привел в замешательство

    I can't get "Jumping Jack,"
    I wanna hold "Get Back"

    полный текст http://www.pesenki.ru/authors/m/pop-muzik-lyrics.shtml

    о какой мариантетке идет речь? если стоят кавычки, то это название какой-нибудь песни. Но какой? Hold "Get Back " - держать в руках сингл Битлз с одноименным названием? А если убрать кавычки, то это бред какой-то будет. Может кто-то сразу понял о чем речь?

  12. #927
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от bridgetown12 Посмотреть сообщение
    I can't get "Jumping Jack,"
    I wanna hold "Get Back"
    Меня милый не цалует,
    Отомщу - пройдусь с другим.


    http://www.urbandictionary.com/defin...umping%20jacks
    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=get+back

  13. #928
    Новичок venomdanger на пути к лучшему
    Регистрация
    20.07.2010
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Переводы по заявкам

    Пожалуйста, если не сложно можете перевести песню группы Papa Roach - Kick In The Teeth, потому что песня новая, а перевод ещё никто не сделал. Песня действительно классная.

    вот текст песни:
    ...
    Заранее очень благодарен!

    A вот перевод:

    http://www.amalgama-lab.com/songs/p/...the_teeth.html

    Ольга
    Последний раз редактировалось Ольга; 06.08.2010 в 15:55. Причина: Нет необходимости в тексте оригинала

  14. #929
    Пользователь bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее bridgetown12 обеспечил(а) себе прекрасное будущее Аватар для bridgetown12
    Регистрация
    20.03.2009
    Сообщений
    46
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    [QUOTE=juzy;11030]Меня милый не цалует,
    Отомщу - пройдусь с другим.

    ого! спасибо!!!!!!! оказывается это выражения, а не названия. вроде песенка практически детская))) только здесь она от лица мужчины исполняется. правильно ли будет адаптировать эти строчки так:

    I can't get "jumping jack"
    I wanna hold - "get back"
    Moonlight muzak
    Knick knack patty whack

    Если нет любви ответной,
    Можно и с другой побыть.
    Музыка лунного света,
    И разные безделушки...

    UD и для последней строчки имеет ответ)) я выберу первый вариант... сойдет так?

  15. #930
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    i can't get "jumping jack"
    i wanna hold - "get back"
    moonlight muzak
    knick knack patty whack
    Если милая опять решила отказать,
    Пойду к другой - чтобы её за это наказать.
    Романтическая музыка полночная,
    Тра-ля-ля и всё такое прочее...

+ Ответить в теме
Страница 62 из 240
ПерваяПервая ... 12 52 60 61 62 63 64 72 112 162 ... ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения