Интересно-интересно, кто решится переводить такую игру слов? У меня есть парочка вариантов.
Дописано: не удержался, перевел
http://www.amalgama-lab.com/songs/c/...tter_word.html
P.S. Был еще другой вариант: дрУГ, но что-то я решил его не использовать.