RosKash, здравствуйте)))) Вот попробовала перевести песню, о которой Вы писали выше)))
Anneta - Here We Are
Every single moment brings the joy from the sky,
I always try to pray for something good in my life,
I don't need a second time,
Cause some of them are thinking that they will see
I won't let the fear inside,
My days are shining with smile
And when the sun appears
So high and bright in the morning
I feel alive!
Stars are slipping down into the night with message
Baby I'm still thinking on you
So here we are
I'm here, you're far
Don't know what to say
We're walking away
Into my world
You are no more
I'm taking another road, without you.
So here we are
It's so bizarre
I won't run away
Don't ask you to stay
Into my world
You are no more
I'm taking another road, without you..
Every single night I'm stepping into my dreams,
Feel better...
Tryna live without your breath and your lips..
I woke up in a new realm
Where all the days
Аre rising above a sea
Well, right now I'm under why
How could I live with your lie...?!
Вот и мы
Каждый момент приносит радость с небес,
Я всегда стараюсь молиться о чем-то хорошем в своей жизни,
И мне не нужен второй шанс,
Ведь некоторые думают, что еще успеют позлорадствовать,
Но я не выпущу свой страх на волю,
Мои дни сияют лучезарной улыбкой
И когда солнышко появляется
Высоко- высоко в небе и светит по утрам,
Я чувствую себя живой!
Звезды растворяются в ночи с неким посланием...
Малыш, я все еще думаю о тебе...
Итак, вот и мы,
Я здесь, а ты далеко...
Не знаю, что и сказать...
Мы расстаёмся
И в моём мире
Тебя больше нет,
Я выбираю иной путь - без тебя...
Итак, вот и мы,
Все так странно...
Я не убегу...
Я не прошу тебя остаться,
В моем мире
Тебя больше нет,
И выбираю иной путь - без тебя...
Каждую ночь я погружаюсь во сны,
И мне становится легче...
Я стараюсь жить без твоих губ и дыхания...
Я проснулась в новом королевстве,
В котором каждый день,
Как волна, поднимается над морем,
Что же...сейчас я задаюсь вопросом:
Как же я могла жить с твоей ложью...?!
П.С огромное спасибо Julie P за текст
Последний раз редактировалось Ольга; 26.03.2011 в 14:18.
Причина: ;) перевод размещён
Use your smile to change the world. Don't let the world change your smile
Доброй всем ночи или вечера, у кого как! Я снова обращаюсь вам с просьбой...
Если получится, переведите, пожалуйста, песню Nanne Grönvall - Det Fanns En Tid.
Песня, вроде на немецком, но если честно, вообще-то по словам вообще не понятно: какая-то смесь языков...
Если кто-то решится, или не решится, взяться за эту песню, предупредите заранее. Текст ниже:
Возьму конечно, только в следующий раз либо на почту, либо в лс постучите - я в этот раздел вообще последнее время не заглядываю, только вот по воле случая что-то щёлкнула Перевод в ближайшем времени будет готов.
Never really took much, never really had to.
Only had a small crash - problems that it was grew... (c)
Господа Лингвисты! не могли бы вы перевести замечательное демо группы Linkin Park - Fear (Leave Out All The Rest Demo 2006)?
Текст песни составлялся на слух, но вроде без ошибок. Трудность составляет рэп-вставка, которая, собственно, бессмысленна.
Вот текст:
looked to the ocean
looked to the sea
and found her often
watching for me
left the door open
left the door wide
and she often
kept it inside
(oohhhhoho)
(Nonsense rapping)
and if you're badder than fact
phone "Z"
phoned it back to me
sitting front pitter-padder than "B"
even badder than phint
phone badder than the patter in friends
who gutted the prate
the Friday on the platter you pumped
you're getting thrown
even badder than bomb
"don't trust."
if you don't, then you're fighting for what?
fighting for a place
we can call home
looking for a way
not to be alone
fighting for a place
we can call home
looking for a way
not to be alone
not to be alone
fighting for a place
we can call home
looking for a way
not to be alone
fighting for a place
we can call home
looking for a way
not to be alone
not to be alone
Я, наверное, всё же здесь ляпну. )))) Модераторы только к вечеру появятся. Может кто и прочитать успеет, пока они сотрут.))))))))))
1. Перестали говорить спасибо СРАЗУ после появления перевода - перестали и переводить. Хотя может в этих своих наблюдениях я и ошибаюсь. Просто некогда бывает в определённые периоды.
2. Да и переводят как правило не лингвисты, так как они и так загружены, а желающие помочь.
Лингвисты обычно в этой теме редактируют переводы тех, кто не имеет лингвистического образования.
3. Если хотите перевод от лингвиста, то обращайтесь лично к ним, как это делает Тимон.))))))
Последний раз редактировалось Val; 27.02.2011 в 18:25.