+ Ответить в теме
Страница 238 из 240
ПерваяПервая ... 138 188 228 236 237 238 239 240 ПоследняяПоследняя
Показано с 3,556 по 3,570 из 3600

Тема: Необходим перевод

  1. #3556
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите, пожалуйста, очень-очень нужно. Заранее спасибо

    Falling Apart
    Michael Schulte

    [Verse 1]
    I am sleepless for a weekend
    So I start to say goodbye
    Say goodbye to all that we had
    Say goodbye to what we lost

    [Pre-Chorus]
    We don't talk
    We're not enough and the storms slowly arrives
    When the light turns and the cold times arise

    [Chorus]
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark
    (And the cold times arise)
    (And the cold times arise)

    [Verse 2]
    It is hard to let it all go
    Let the past just disappear
    Try to untie from an old life
    But it always drags me down

    [Pre-Chorus]
    We don't talk
    We're not enough and the storms slowly arrives
    When the light turns and the cold times arise

    [Chorus]
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark

    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark

    [Outro]
    (And the cold times arise)
    (And the cold times arise)

  2. #3557
    Новичок ildar_1988 на пути к лучшему
    Регистрация
    11.08.2013
    Адрес
    Сыктывкар
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Примерно так:

    ---

    Распадаемся

    1
    Мне не спится в выходные
    И я говорю "Прощай"
    Я прощаюсь с тем, что было,
    С тем, что потеряли мы.

    *
    Мы молчим:
    Ещё не всё. Буря медленно идёт.
    Свет угаснет. Холод придёт.
    ***
    Мы бежали прочь через шторм, через ночь,
    Мы бежали через тьму, куда звали нас сердца.
    Мы б упали и пропали тихо прочь
    Мы бы медленно упали в ночь

    (Холод идёт)
    (Холод идёт)


    2
    Мне так трудно отпустить всё
    И дать прошлому уйти,
    Отвязаться от той жизни...
    Но она так тянет вниз.

    *
    Мы молчим:
    Ещё не всё. Тихо буря идёт.
    Свет угаснет. Время льда настаёт.
    ***
    Мы бежали прочь через шторм, через ночь,
    Мы бежали через тьму, куда звали нас сердца.
    Мы б упали и пропали тихо прочь
    Мы бы медленно упали в ночь

    (Холод идёт)
    (Холод идёт)

    ---
    Эквиритмичный и почти дословный перевод, можно пытаться петь. Рифм по большому счёту нет, как и в оригинале.

  3. #3558
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    [QUOTE=ildar_1988;28118]
    спасибо вам огромное

  4. #3559
    Новичок surikat1978 на пути к лучшему
    Регистрация
    29.03.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Кто может хоть примерно перевести песню Maruv - Crooked 2018 ?
    Пытался через переводчик, но многое совсем уж не понятно о чём речь..
    Текст песни в файле прикрепляю. Как переводиться вот это : "Does it say a word of your crooked heart of art?"
    Не могу смысл уловить. И причём здесь кривые руки? Или бесчестные руки? Хоть у самих авторов спрашивай , что они имели в виду..?! И Crooked hands просто криворукость ? Ведь Crooked legs допустим как кривоногость переводится. Crooked heart можно перевести как разбитое сердце, но тогда теряется смысл вообще! Maruv - Crooked 2018.txt

  5. #3560
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18082

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Что-то типа такого, надеюсь, помог с переводом.)

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maruv/crooked.html
    Последний раз редактировалось Тимон; 20.07.2019 в 09:02.

  6. #3561
    Новичок surikat1978 на пути к лучшему
    Регистрация
    29.03.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Что-то типа такого, надеюсь, помог с переводом.)

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maruv/crooked.html
    Вот вы молодец! Теперь всё стало на свои места.. Спасибо Большое!

  7. #3562
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Можно еще один перевод? Пожалуйста

    Jaymes Young - Happiest Year

    [Verse 1]
    I'm really on the ropes this time
    I've been fighting all my life for you
    I never should have said goodbye
    But maybe that's what stupid people do

    [Pre-Chorus]
    'Cause you gave me peace
    And I wasted it
    I'm here to admit
    That you were my medicine
    Oh, I couldn't quit
    And I'm down on my knees again
    Asking for nothing

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life, ooh
    Ooh, ooh, ooh

    [Verse 2]
    Don't think I could forgive myself
    I'm sorry for the ways that I used you
    And I could care less right now
    But you know, you hurt me pretty good too

    [Pre-Chorus]
    Yeah, we made each other bleed
    And we tasted it
    I'm here to admit
    That you were my medicine
    Oh, love, I couldn't quit
    And I'm down on my knees again

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Oh, thank you for the happiest year of my life, ooh

    [Verse 3]
    So wake me up when they build that time machine
    I want to go back
    Wake me up when you were sleeping next to me
    'Cause I really loved you, ooh

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life ooh
    Thank you for the happiest year of my life, yeah
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life

    Спасибо!!!

  8. #3563
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    247
    Вес репутации
    18082

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Джеймс Янг - Самый счастливый год

    [Куплет 1:]
    По сути сейчас я нахожусь на грани,
    Я боролся за тебя всю свою жизнь,
    И мне не следовало прощаться,
    Но возможно, тупицам свойственно так делать.

    [Распевка:]
    Ты даровала мне мир,
    А я его погубил.
    Мне впору признать,
    Что ты была моим лекарством.
    Я не смог уйти,
    И снова стою на коленях,
    Прося ни о чем.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у
    Ууу-ууу.

    [Куплет 2:]
    Не думаю, что я способен простить себя.
    Я сожалею, что пользовался тобой.
    Меня могло бы волновать это в меньшей степени,
    Но ты же знаешь, что ты тоже мне здорово насолила.

    [Распевка:]
    Да, мы изрядно потрепали друг друга,
    Мы испробовали это на вкус.
    Мне впору признать,
    Что ты была моим лекарством.
    О, любимая, я не смог уйти,
    И снова стою на коленях.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    О, благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у

    [Куплет 3:]
    Разбуди же меня, когда построят машину времени,
    Я хочу вернуться назад.
    Разбуди же меня, когда ты уснешь возле меня,
    Потому что я действительно тебя любил.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, да
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни

  9. #3564
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Спасибо большое!

  10. #3565
    Новичок Dixie на пути к лучшему
    Регистрация
    04.09.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте) можно перевод?
    The Bronx - eyes to the sky

    I can't sleep tonight
    I don't feel right
    But being up all day feels so strange

    A dead man in a bullshit town
    Abuse my desperation now
    Let innocence break down

    Rats in our chest making iron shake
    But the habits we'll never break
    We'll never change

    Our hearts are the most desperate kind
    Eyes so black they seem to shine
    These bloodshot skies keep us awake

    There's nothing left to take

    Well I can't pretend that I'm working in
    Because the world I know it moves so slow
    Do the drugs get clever?
    Does it just get worse than ever?

    Rats in our chest making iron shake
    But the habits we'll never break
    We'll never change

    Our hearts are the most desperate kind
    Eyes so black they seem to shine
    These bloodshot skies keep us awake

    Because there's nothing left to say
    No blood runs through our veins
    We've done all we could

    Maybe we should disappear for days
    Maybe we should disappear for good

    We could disappear for days
    Or disappear for good
    Disappear for good

    Rats in our chest making iron shake
    But the habits we'll never break
    Our hearts are the most desperate kind

  11. #3566
    Новичок aleks_rou на пути к лучшему
    Регистрация
    16.08.2015
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Здравствуйте. Выполните пожалуйста перевод песни. Спасибо всем кто поможет.

    Seeking the peace of reason
    Sheep in a peaceless season
    Reason to keep believing
    Waken the beast who's sleeping

    Let go this destiny, you're caught in a trance
    Ever marking time inside a dream, no sign of advance,
    You see, the mortal coil we serve is taut like a spring
    Step back! Two-step, two-step, two-step, one two three

    Our world's a fantasy, no more than a test
    Ever feeding off the fallacy creating this mess
    Deep down inside this bleak machine with all of the rest
    Break free! Two-phase, two-phase electricity

    Time turning up the volume
    Time turning on us always
    No time enough tomorrow
    For turning back to where we began

    Twenty-two sectors tested
    Fragments in one direction
    Celestial noise detected
    Delirium unsuspected

    Static tuned in to reason
    Time in the aether deepens
    Transmissions blink uncompleted
    Seven two three two three...<send>

    Arrested destiny, alone in a trance
    No escaping from this waking dream, no hope of advance,
    You see, the mortal coil we serve is naught but a spring
    Unwind! Too slow, too quick, too much to believe

    Your world's a fantasy, you've failed the test
    Ever forging all new fallacies creating more mess
    Directly through this bleak machine, with all of the rest
    DC! Dying, dying electricity

    Falling back right into the system of
    Falling back on all that's erased
    When fighting back right out of this system
    Means falling back right into this space

    Yes, falling back right in with the system
    Who'll see you falling back to the end
    When falling back is better than simply
    Falling back into pieces again

    Silent steel breathing, breathing
    Memory writing, reading
    Error! Repeat deleting
    Radicals flowing free and

    Energy slowly seeping
    Suspending all disbelief in
    Synergy with our being
    Synapses fire in three, then...


    https://www.youtube.com/watch?v=_LIw6Vnt2MI&t=44s

  12. #3567
    Новичок AltersS на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2019
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    Сообщение Давление

    Цитата Сообщение от Clark911 Посмотреть сообщение
    Переведите пожалуйста эту замечательную композицию

    Draper - Pressure (feat. Laura Brehm)

    I don't understand
    Я не понимаю
    What they want from me
    Чего они хотят от меня
    They take my hands
    Они берут мои руки
    Washing them in dirty water
    Моют их в грязной воде
    Try to find what's right
    Я пытаюсь понять, что правильно
    In a distant place
    На расстоянии
    So far away
    Так далеко
    The silence fills my heart with empty space
    Тишина заполняет мое сердце пустотой
    But now I'm sure of where I'll go from here
    Но теперь я знаю куда отправлюсь отсюда
    And tensions rise,
    Напряжение растет
    They push me to divert my vision
    Они толкают меня, чтобы отвлечь мое зрение
    But I will break the ceiling and the walls that kept me in
    Но я разрушу потолок и стены, которые сдерживали меня
    For all this time
    Все это время
    And all the reasons that I cannot find
    И все ранее неизвестные причины,
    They'll wait for me to fall under the pressure
    Будут ждать падения под давлением
    They'll wait for me to give it up
    Они будут ждать, что я сдамся
    Well I will not work against the forces
    Чтож, я не пойду против леса
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water
    Я просто должна остаться на стремительным течении воды

    I will do my best to keep myself composed
    Я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить спокойствие
    It takes a lot not to overload
    Потребуется многое, чтобы не перегрузиться
    They can't tell me what is right for me
    Они не могут говорить, что для меня правильно
    I just need peace of mind and my ability
    Мне понадобиться только спокойный разум и мои способности
    No one said that it would be this hard
    Никто не говорил, что будет так сложно
    You can't force it but you'll play your part
    Ты не можешь управлять этим, но сыграешь свою роль
    So I will run until I reach the end and who knows where I'll be
    Так что я буду бежать пока не достигну предела и кто знает, где я окажусь
    But all I know is that we'll start again
    Но я знаю точно, что мы начнем сначала
    They'll wait for me to fall under the pressure
    Они ждут, что я сломаюсь под давлением
    They'll wait for me to give it up
    Они ждут, что я сдамся
    Well I will not work against the forces
    Чтож, я не буду идти против леса
    I just have to stay above the rushing, the rushing, water
    Я должна оставаться на потоке воды
    I've got my sights on
    Я прицелилась
    My sights on a brand new beginning
    Мой прицел наведен на новые начала
    A steady rhythm will hold me to the shore
    Мой устойчивый ритм поможет мне устоять на берегу
    I've got my sights on
    Я прицелилась
    My sights on a brand new beginning
    Прицел наведен на новые начинания
    A steady rhythm will hold me to the shore
    Мой устойчивый ритм поможет мне устоять на берегу

  13. #3568
    Новичок AltersS на пути к лучшему
    Регистрация
    25.08.2019
    Сообщений
    2
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Останешься еще немного, малыш?
    Только на мгновение х3
    Останешься еще немного, малыш?
    только на мгновение х3
    Еще, погоди, подожди еще гребан*ю секундочку
    Я знаю стресуешь, ты не должна оставлять меня с предположениями
    Я полон вопросов, в ответ я получаю бесшумно обращение
    Я не знаю, когда я говорю
    Ты говоришь, говоришь, говоришь уже слишком поздно, пока, ты уходишь
    Для чего ты заставляешь меня стресовать?
    У меня могла бы быть вся коллекция
    Просто затеряйся в моем собственном измерении
    Ты такая сложная
    Клянусь что номинирован на киску
    Давай включим музыку, к на**й всю ерунду
    Останешься еще немного, малышка?
    Еще на миг, на миг, на мгновение
    Ну окей, малышка, ты не живешь на моей стороне, даже не пытайся
    Я схожу с ума, девочка , ты спасла меня ,чувак , бери меня , раздобудь мне кусок рассудка
    Это только я и она , дно океана, как глубоко мы погружаемся
    На высоте мы ищем еще гребные деревья, на которые можно взобраться
    Она играла в труднодоступность ,я читаю по рукам
    Если бы мы следили за сериалом Сопрано, то дошли бы до этого ,только к 5 сезону
    Я -она , она-я, ей нужно было кончить , чтобы заметить ее причудливую сторону
    Оставим мои тараканы позади и вернемся
    Останешься еще немного, малыш?
    Лишь на мгновение, еще чуть чуть , еще немного



    Какой то неприятный латиноамериканский реп, суть вы поняли , дальше не буду переводить

  14. #3569
    Новичок Fallen на пути к лучшему
    Регистрация
    16.09.2019
    Сообщений
    1
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Приветствую. Необходим перевод песни
    Sully Erna - forever my infinity
    Спасибо

  15. #3570
    Новичок Шалтай на пути к лучшему
    Регистрация
    30.08.2019
    Сообщений
    8
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Красивая песня, однако.

    Sully Erna - Forever my infinity

    Not even through all of these days gone by,
    Did I ever think you'd feel this way
    Don't ever think that I would say goodbye,
    Cause our lives would never be the same
    Without you next to me,
    I’m only half of what I would be
    Take that away from me,
    And I am left with nothing

    CHORUS:
    Hold on one more night
    Tell me it will be alright
    Wait for me one more day
    Forever my infinity

    I remember kissing away those tears from your eyes,
    And now my body is left with no more life
    Can you even hear me when I call out your name,
    Why do you have to be so far away

    CHORUS

    I never felt so alone,
    And I can't seem to let you go
    And I want to hope in my eyes to find you you by my side,
    Cause I can't say goodbye

    CHORUS

    Перевод:

    Не могу забыть прошедшие дни.
    Думал ли я, что тебя охватят такие чувства?
    Поверь, я ни за что не расстался бы с тобой,
    Потому что наши жизни изменятся навсегда.
    Тебя нет рядом,
    И от моей души осталась лишь половина.
    Забери её –
    И у меня не останется ничего.

    ПРИПЕВ:
    Продержись ещё одну ночь,
    Скажи, что всё будет хорошо.
    Подожди меня ещё один день,
    Вечная моя бесконечность.

    Помню, как целовал слезы в твоих глазах,
    А теперь чувствую себя безжизненным.
    Слышишь ли ты, как я зову тебя?
    Почему ты так далеко?

    ПРИПЕВ

    Мне ещё никогда не было так одиноко,
    И я не могу отпустить тебя.
    Я надеюсь снова увидеть тебя рядом со мной,
    Потому что не могу сказать «прощай».

    ПРИПЕВ

    П.С. Впервые слышу об этом певце, поэтому перевод мог получиться сырым. Может, кто улучшит.

+ Ответить в теме
Страница 238 из 240
ПерваяПервая ... 138 188 228 236 237 238 239 240 ПоследняяПоследняя

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения