+ Ответить в теме
Страница 238 из 238
ПерваяПервая ... 138 188 228 236 237 238
Показано с 3,556 по 3,564 из 3564

Тема: Необходим перевод

  1. #3556
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Переведите, пожалуйста, очень-очень нужно. Заранее спасибо

    Falling Apart
    Michael Schulte

    [Verse 1]
    I am sleepless for a weekend
    So I start to say goodbye
    Say goodbye to all that we had
    Say goodbye to what we lost

    [Pre-Chorus]
    We don't talk
    We're not enough and the storms slowly arrives
    When the light turns and the cold times arise

    [Chorus]
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark
    (And the cold times arise)
    (And the cold times arise)

    [Verse 2]
    It is hard to let it all go
    Let the past just disappear
    Try to untie from an old life
    But it always drags me down

    [Pre-Chorus]
    We don't talk
    We're not enough and the storms slowly arrives
    When the light turns and the cold times arise

    [Chorus]
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark

    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark
    We were running out through the storm, through the night
    We were running in the dark, we were following our hearts
    And we would fall down and we would slowly fall apart
    We would slowly fall into the dark

    [Outro]
    (And the cold times arise)
    (And the cold times arise)

  2. #3557
    Новичок ildar_1988 на пути к лучшему
    Регистрация
    11.08.2013
    Адрес
    Сыктывкар
    Сообщений
    12
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Примерно так:

    ---

    Распадаемся

    1
    Мне не спится в выходные
    И я говорю "Прощай"
    Я прощаюсь с тем, что было,
    С тем, что потеряли мы.

    *
    Мы молчим:
    Ещё не всё. Буря медленно идёт.
    Свет угаснет. Холод придёт.
    ***
    Мы бежали прочь через шторм, через ночь,
    Мы бежали через тьму, куда звали нас сердца.
    Мы б упали и пропали тихо прочь
    Мы бы медленно упали в ночь

    (Холод идёт)
    (Холод идёт)


    2
    Мне так трудно отпустить всё
    И дать прошлому уйти,
    Отвязаться от той жизни...
    Но она так тянет вниз.

    *
    Мы молчим:
    Ещё не всё. Тихо буря идёт.
    Свет угаснет. Время льда настаёт.
    ***
    Мы бежали прочь через шторм, через ночь,
    Мы бежали через тьму, куда звали нас сердца.
    Мы б упали и пропали тихо прочь
    Мы бы медленно упали в ночь

    (Холод идёт)
    (Холод идёт)

    ---
    Эквиритмичный и почти дословный перевод, можно пытаться петь. Рифм по большому счёту нет, как и в оригинале.

  3. #3558
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    [QUOTE=ildar_1988;28118]
    спасибо вам огромное

  4. #3559
    Новичок surikat1978 на пути к лучшему
    Регистрация
    29.03.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Кто может хоть примерно перевести песню Maruv - Crooked 2018 ?
    Пытался через переводчик, но многое совсем уж не понятно о чём речь..
    Текст песни в файле прикрепляю. Как переводиться вот это : "Does it say a word of your crooked heart of art?"
    Не могу смысл уловить. И причём здесь кривые руки? Или бесчестные руки? Хоть у самих авторов спрашивай , что они имели в виду..?! И Crooked hands просто криворукость ? Ведь Crooked legs допустим как кривоногость переводится. Crooked heart можно перевести как разбитое сердце, но тогда теряется смысл вообще! Maruv - Crooked 2018.txt

  5. #3560
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    231
    Вес репутации
    18023

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Что-то типа такого, надеюсь, помог с переводом.)

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maruv/crooked.html
    Последний раз редактировалось Тимон; 20.07.2019 в 09:02.

  6. #3561
    Новичок surikat1978 на пути к лучшему
    Регистрация
    29.03.2019
    Сообщений
    5
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Цитата Сообщение от Тимон Посмотреть сообщение
    Что-то типа такого, надеюсь, помог с переводом.)

    https://www.amalgama-lab.com/songs/m/maruv/crooked.html
    Вот вы молодец! Теперь всё стало на свои места.. Спасибо Большое!

  7. #3562
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Можно еще один перевод? Пожалуйста

    Jaymes Young - Happiest Year

    [Verse 1]
    I'm really on the ropes this time
    I've been fighting all my life for you
    I never should have said goodbye
    But maybe that's what stupid people do

    [Pre-Chorus]
    'Cause you gave me peace
    And I wasted it
    I'm here to admit
    That you were my medicine
    Oh, I couldn't quit
    And I'm down on my knees again
    Asking for nothing

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life, ooh
    Ooh, ooh, ooh

    [Verse 2]
    Don't think I could forgive myself
    I'm sorry for the ways that I used you
    And I could care less right now
    But you know, you hurt me pretty good too

    [Pre-Chorus]
    Yeah, we made each other bleed
    And we tasted it
    I'm here to admit
    That you were my medicine
    Oh, love, I couldn't quit
    And I'm down on my knees again

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Oh, thank you for the happiest year of my life, ooh

    [Verse 3]
    So wake me up when they build that time machine
    I want to go back
    Wake me up when you were sleeping next to me
    'Cause I really loved you, ooh

    [Chorus]
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life ooh
    Thank you for the happiest year of my life, yeah
    Thank you for the happiest year of my life
    Thank you for the happiest year of my life

    Спасибо!!!

  8. #3563
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Тимон репутация неоспорима Аватар для Тимон
    Регистрация
    27.05.2009
    Сообщений
    231
    Вес репутации
    18023

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Джеймс Янг - Самый счастливый год

    [Куплет 1:]
    По сути сейчас я нахожусь на грани,
    Я боролся за тебя всю свою жизнь,
    И мне не следовало прощаться,
    Но возможно, тупицам свойственно так делать.

    [Распевка:]
    Ты даровала мне мир,
    А я его погубил.
    Мне впору признать,
    Что ты была моим лекарством.
    Я не смог уйти,
    И снова стою на коленях,
    Прося ни о чем.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у
    Ууу-ууу.

    [Куплет 2:]
    Не думаю, что я способен простить себя.
    Я сожалею, что пользовался тобой.
    Меня могло бы волновать это в меньшей степени,
    Но ты же знаешь, что ты тоже мне здорово насолила.

    [Распевка:]
    Да, мы изрядно потрепали друг друга,
    Мы испробовали это на вкус.
    Мне впору признать,
    Что ты была моим лекарством.
    О, любимая, я не смог уйти,
    И снова стою на коленях.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    О, благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у

    [Куплет 3:]
    Разбуди же меня, когда построят машину времени,
    Я хочу вернуться назад.
    Разбуди же меня, когда ты уснешь возле меня,
    Потому что я действительно тебя любил.

    [Припев:]
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, у
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни, да
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни
    Благодарю тебя за самый счастливый год моей жизни

  9. #3564
    Новичок bones. на пути к лучшему
    Регистрация
    06.07.2019
    Сообщений
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Необходим перевод

    Спасибо большое!

+ Ответить в теме
Страница 238 из 238
ПерваяПервая ... 138 188 228 236 237 238

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения