Да, я не права.Спасибо. указывает на окончание, прекращение действия
Нет (не существует)мечты/сна,которая(ый) не заканчилась(ся) бы/ не рассеилась(ся) бы.
Синонимы что-то плохо подобрала, но время вроде правильно.
А я подумала, что опять по недомыслию в лужу уселась (ты меня тогда хорошо "умыла" с taking names, я теперь к тебе прислушиваюсь). Лёгкий офф: на конкурс-то послала что-нибудь?
Дописано: а я думаю - "не мечтай, что всё закончилось".
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 01.12.2009 в 17:38.
Нет, я только по вдохновению перевожу.
Очень А.Rybak (Александра Рыбака) люблю переводить, там всё музыка говорит. Я же не великий переводчик, да и ошибаюсь. Вообщем, Рыбака всего с диска перевела,отослала до конкурса, а остальное не интересно.
Будет не от души, а механически.
Я вот тоже жду вдохновения, чтобы выполнить просьбу chorlepа. А сама Рианну, стыдно сказать, ни разу, по-моему. и не слышала...
P.S. Только сейчас сообразила тебе отзыв оставить на то сообщение.
Я как раз села переводить и тоже в ужасе - песня написана по принципу "что вижу, то пою", и сочинялась она, судя по терминологии, во время игры за компьютером или приставкой .
Ну. не знаю. Прости, я вынуждена сдаться (по крайней мере, временно). Не идёт пока .
Может, отправить её в тему "Переведём песню вместе"? Всем миром, думаю, справимся.
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 01.11.2009 в 21:25.
Why can't only things be like they were
It’s not the same when I no long can speak to her
I may be changed but so have she
It’s like we're prisoners and we just can’t get free
I see her eyes the same old eyes
But then she breaks me down and makes our feelings die
I got a life on my own
I have to be on my own sometimes
I have to stand on my own two feet’s and I know I treat her good
But why do we always fight
I can’t look at you
I can’t be with you tonight
And I know that this ain't right
Because I love you so but I have to go alone
Why can't only I for one just be
It’s not the same when I no long can speak to him
I may be changed but so have he
It’s like we've locked us up and thrown away the key
I see your smile the same old smile
But then he takes me down and make our feelings die
I got a life on my own
I have to be on my own sometimes
I have to stand on my own two feet’s cause I know I treat him good
But why do we always fight
I can’t look at you
I can’t be with you tonight
And I know that this ain't right
Because I love you so but I have to go alone
Добрый день, уважаемые.
Возможно я проглядела и не нашла перевода одной, на мой взгляд очень красивой песни группы Red Hot Chilly Peppers. Но прошу Вас помочь мне с переводом. К сожалению, я не владею английским языком настолько хорошо, чтобы мой перевод можно было показывать людям. Вот текст песни:
RED HOT CHILI PEPPERS - "Road Trippin"
Road trippin' with my two favorite allies
Fully loaded we got snacks and supplies
It's time to leave this town, it's time to steal away
Let's go get lost anywhere in the U.S.A.
Let's go get lost, let's go get lost...
Blue you sit so pretty west of the one
Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These smiling eyes are just a mirror for...
So much as come before those battles lost and won
This life is shining more forever in the sun
Now let us check our heads and let us check the surf
Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These Smiling eyes are just a mirror for...
In Big Sur we take some time to linger on
We three hunky dory's got our snakefinger on
Now let us drink the stars, it's time to steal away
Let's go get lost right here in the U.S.A.
Let's go get lost, let's go get lost...
Blue you sit so pretty west of the one
Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These smiling eyes are just a mirror for..
These smiling eyes are just a mirror for..
Your smiling eyes are just a mirror for..
Французская песня. Оч-оч хочу найти...но не могу:(
народ, помогите найти песню…нет ни названия, ни исполнителей, ни хоть строчки из куплета(припева), нашла отрезок в свадебном ролике (вот адрес http://www.youtube.com/watch?v=wccP2RBbMPk) помогите кто чем может!)))буду рада даже переводу хоть одной строчки)))
Зарнее спасиб огромное))
Последний раз редактировалось myonass; 14.11.2009 в 12:07.
Причина: Перемещено. Вынесено предупреждение.