Сделаем просто. Посмотрим на классические видо-временные формы глаголов в английском языке, на некоторые фразеологизмы и устойчивые словосочетания и на перевод простого текста.
Какой вывод напрашивается.
Все онлайн-переводчики переводят плохо, кроме мультитрана, но тот к сожалению не умеет переводить текст, только отдельные слова и выражения.
В плане работы переводчиков ничего не изменилось. То, что я видел 15 лет назад, тоже самое я вижу сейчас, те же самые "выньте руки карманов из" и т.п.
Шестнадцать тонн оборудования,
Сверкающие сталью и наэлектризованные,
Мы грузим в пятнадцать сверхскоростных танков,
Проламывая ворота в рай.