+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 1290

Тема: Как на английском будет.../Как с английского переводится...

Древовидный режим

  1. #1
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    200
    Вес репутации
    155

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    Понятно

    Предлагаю обсудить об апострофах сокращения в конце глаголов с ing.

    В последнее время, я стал замечать, что в песнях, в высказываниях, короче повсюду, в конце глаголов с ing многие сокращают слова до in'. Возмем, например, каронную фразу McDonalc: I'm lovin' it. Или возьмем даже песню South Park, Гриффины.

    Лес Клэйпул:
    I'm goin' down to South Park, gonna have myself a time
    Стэн и Кайл:
    Friendly faces everywhere, humble folks without temptation
    Лес Клэйпул:
    Goin' down to South Park, gonna leave my woes behind...
    Эрик:
    Ample parking day or night, people spouting, "Howdy, neighbor"
    Лес Клэйпул:
    Headin' on up to South Park, gonna see if I can't unwind
    Кенни:
    мычание через капюшон
    Лес Клэйпул:
    Come on down to South Park town and meet some friends of mine




    Лоис: It seems today, that all you see, is violence in movies and sex on TV
    Питер: But where all those good 'ol fashioned values
    Все: On which we used to rely?
    Lucky there’s a family guy
    The one man on this earth who makes do everything like
    Стьюи: Effin' Cry!
    Все: He a family Guy!
    Последний раз редактировалось MaxBelikov; 29.08.2015 в 21:34.

  2. #2
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Предлагаю обсудить об апострофах сокращения в конце глаголов с ing.
    А что там обсуждать? Сокращение - оно и есть сокращение. Звучит несколько грубовато, на мой слух - только и всего.

    Цитата Сообщение от MaxBelikov Посмотреть сообщение
    Стьюи: Effin' Cry!
    Вообще-то "Laugh and cry!"

    http://genius.com/Family-guy-theme-song-annotated

  3. #3
    Местный MaxBelikov на пути к лучшему Аватар для MaxBelikov
    Регистрация
    15.05.2015
    Адрес
    Минск, Беларусь
    Сообщений
    200
    Вес репутации
    155

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...



  4. #4
    Местный Oleg как роза среди колючек Аватар для Oleg
    Регистрация
    30.01.2013
    Адрес
    Ярославль
    Сообщений
    153
    Вес репутации
    189

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    А я понимаю это как отражение на письме деградации в разговорной речи назального "н" в обычный.
    Последний раз редактировалось Oleg; 01.09.2015 в 13:35.

  5. #5
    Местный Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Аватар для Максим
    Регистрация
    23.09.2010
    Адрес
    56.008, 92.872
    Сообщений
    202
    Вес репутации
    65598

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    Доброе утро!
    Может быть, кто-нибудь знает, что такое to speak bends? Контекста вообще почти никакого нет, всё предложение звучит 'I think that we speak bends / When we are sleeping'...
    Я интенсивно порылся в интернете, но ничего толкового не нашёл... Разве что искажатель голоса "Speak Bends"... Может, в тексте имеется в виду и он, но как-то сомнительно...
    Спасибо!!!

  6. #6
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    Это текст Low Roar - Dreamer?

    Я бы не сказала, что контекста нет. Не похоже на искажатель голоса. А похоже на дословные, в основе, ~ изгибы. Но я не знаю.

    Я думаю, мы произносим во сне вслух глубоко спрятанное внутри, ты и я во сне /когда мы спим, когда мы оба спим/
    Потому что через отверстия в моей голове /потому что отверстия высверливаются в моей голове, через которые/
    Ты удерживаешь меня от странствий/скитаний/блужданий.

    Потому что я был мечтателем
    ....
    Последний раз редактировалось Val; 20.10.2015 в 09:10.

  7. #7
    Местный Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Максим репутация неоспорима Аватар для Максим
    Регистрация
    23.09.2010
    Адрес
    56.008, 92.872
    Сообщений
    202
    Вес репутации
    65598

    По умолчанию Re: Как с английского переводится...

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    Это текст Low Roar - Dreamer?
    Угу... Мне и сама песня очень понравилась, и припев там в размер легко переводится... "Ведь был я мечтатель / Пророк-одуванчик / Куда ветер дует / Туда и несусь я..."
    Про speak bends ничего не могу сказать. Хоть как-то обоснованных вариантов у меня нет... Может быть, ваш вариант граничит с подлинным смыслом, я тоже не знаю

+ Ответить в теме

Похожие темы

  1. Ответов: 38
    Последнее сообщение: 06.06.2012, 21:07

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения