Показано с 1 по 15 из 1290

Тема: Как на английском будет.../Как с английского переводится...

Древовидный режим

  1. #11
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32344

    По умолчанию Re: Как на английском будет.../Как с английского переводится...

    Не нужно путать "like с герундием" и "to feel like"!

    "To feel like" - это совершенно отдельная идиома, у которой нет точного эквивалента в нормативном русском языке. Если переводить буквально, то это "чувствовать себя склонным сделать что-либо в данный конкретный момент".

    We can talk about anything really,anything you feel like asking or saying it's really okay
    Данный пример на НОРМАТИВНЫЙ русский язык можно перевести так:

    Пожалуй, мы могли бы поговорить о чём угодно, о всём, чём тебе хотелось бы спросить или предложить, это вполне приемлемо.

    А в просторечии, учитывая стилистику оригинального текста, это будет примерно так:

    "Давай потрындим обо всём, что тебе в кайф. Спрашивай или говори, что хочешь - всё будет пучком."
    Последний раз редактировалось juzy; 30.12.2012 в 07:27.

Похожие темы

  1. Ответов: 38
    Последнее сообщение: 06.06.2012, 21:07

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения