Катерина Денисенко, спасибо!)
Mickushka, Вам особенное спасибо! В точку!
Катерина Денисенко, спасибо!)
Mickushka, Вам особенное спасибо! В точку!
пожалуйста, помогите перевести предложение на русский язык.
(из рекламного каталога спортивной обуви (футбольные бутсы).
Stretch-synthetic-leather lace cover for increased ball-contact area and a smooth ball-striking surface.
покрытие, кожа в перемешку с синтетикой для улучшения контакта с мячом (перевод не дословный, а смысловой)
IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
Я использую в конце предложения тчк или
Может, имеется в виду прессованная кожа?)
When I open my mouth I'm so brutally honest...
а может и да) но я бы все равно не купил их)))
IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
Я использую в конце предложения тчк или
я ж говорил не куплю) кожзаменитель) еще небось и кучу денег стоят эти кроссы
как говорится, многа букафф, неасилил
IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
Я использую в конце предложения тчк или
спасибо большое всем!!!
JaySky я их покупать не собираюсь тоже
Маргоша, это я так балуюсь)))
IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
Я использую в конце предложения тчк или