Admin
Еще раз огромнейшее спасибо!
Девушка с ником "Чупа чупис" права: добавьте пожалуйста тег, чтобы по ссылкам можно было кликать.
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 05.02.2010 в 18:12.
Предлогаю упразднить форум "Научная работа". Как-то он не вписывается в молодежный круг форумчан.
И еще неплохо было увеличить максимальный размер фотографий в профиле до 500x500. Самое то, а то просто смешно пытаться собственную фотографию ужимать до 100 пикселей
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 01.02.2010 в 21:57.
Есть возможность сделать на сайте избранные тексты?
Например, ввести регистрацию, и у каждого пользователя будет возможность как-то отметить свои любимые тексты.
Я предлагаю создать какую-нибудь темку, где можно было бы выкладывать не только литературные перводы, но и творческие(превод, чтобы на русском рифмовалось и петь можно было). У меня много подобных работ, мне бы хотелось, чтобы проффи оценили), Извините, если что-то ненужное предложила.
Последний раз редактировалось Holly; 11.02.2009 в 19:41.
@лино4ка, Вы имеете в виду размещение каких-то значков или тегов на страницах сайта, или нечто вроде рейтинга переводов? Поясните, пожалуйста.
Такая тема, вероятнее всего, будет стихийно пополняться неоткорректированными переводами. А для нас, в первую очередь, важно качество.
Тем не менее, если мы примем решение разрешить открытие такой темы (содержание которой не будет индексироваться поисковыми системами), мы сообщим об этом во всеуслышание.
Не стесняйтесь предлагать разные идеи - для этого форум и был создан
Последний раз редактировалось Ольга; 12.02.2009 в 00:41.
Можно было бы сделать так, чтобы войдя на сайт каждый переводчик мог сразу войти в свой список переводов, сделать типа профиля, который система узнаёт сразу при входе на сайт...
Товарищи и товарки модераторы, у меня созрел вопрос: почему тема "Необходим перевод" - важная, а "Переводы по заявкам" - нет? Дискриминация...
Товарищ юзер, у меня встречный вопрос: почему эти две темы и всё, что с ними связано, так сильно волнуют Вас одного?) Хотя знаю: потому что ты там один за всех отдуваешься, а своё "рабочее место" хочется упорядочить))
When I open my mouth I'm so brutally honest...
У меня тут такое предложение.. А почему бы вам не выставлять тексты не только английских и немецких песен, но и японских например? Песни Гакта(Camui Gackt) например, или группы Версаль(Versailles). Сейчас многие слушают j-rock, поэтому, мне кажется, ваша популярность в связи с этим только возрастёт.
Яой - это хорошо. : D (с)
А тексты там настолько же сакраментальны, как художественные средства в яой?
Капитан Какао, во-первых, на сайте имеются переводы не только с английского и немецкого языков. Во-вторых, если Вы владеете японским - пожалуйста, присылайте свои переводы (только предварительно свяжитесь с администрацией относительно технической стороны вопроса).
When I open my mouth I'm so brutally honest...