Сильно ужасно перевел?
Чё исправить?
Rihanna - Mad house
[-]
Сильно ужасно перевел?
Чё исправить?
Rihanna - Mad house
[-]
Последний раз редактировалось Ольга-Лиса; 31.01.2010 в 18:26. Причина: перевод размещён на сайте
Internet Explorer - это такая программа от Microsoft, предназначенная для того, чтобы зайти на сайт opera.com и скачать себе браузер
who are easily frightened- кто боится (пугливые), кому страшно.
easily- это не немного, а 1) легко; свободно, без труда 2) несомненно, без сомнения, бесспорно. Т. е. не степень страха, а констатация того, что напуганы.
Так мне кажется, может и не права. Ерундовая придирка с моей стороны.
Val, по-моему, ты тоже неправа, easily frightened - это те, кого легко напугать.
А если отправлять оно сильно страшно выглядит?
Internet Explorer - это такая программа от Microsoft, предназначенная для того, чтобы зайти на сайт opera.com и скачать себе браузер
Если вторую строчку заменить на "Тем, кого легко напугать" - то не сильно страшно. И это я ещё не вчиталась .
Уууу, сча отправим!
Internet Explorer - это такая программа от Microsoft, предназначенная для того, чтобы зайти на сайт opera.com и скачать себе браузер
А может, ещё психушку на сумасшедший дом сменить?
P.s. А что, форма отправки в выходные для тебя одного работает?