Доброго времени суток!
Спасибо за сайт. Я тоже его часто посещаю. Желаю вашему проекту дальнейшего развития и отличной работы.
Доброго времени суток!
Спасибо за сайт. Я тоже его часто посещаю. Желаю вашему проекту дальнейшего развития и отличной работы.
Посещаю сайт ежедневно, слежу за обновлениями в переводах и, с недавнего времени, начал сидеть на форуме. Спасибо Вам, Амальгама, за то, что Вы есть! Желаю всего наилучшего!!
А у меня вопрос! Почему нет умлаутов в немецких песнях (Hotel Tokio например)?Поддержки сайта нет (не поверю!) или просто так залили текст создатели?
Прямой поддержки у сайта умлаутов нет. Необходимо использовать спецсимволы (ü U-umlaut, ö O-umlaut, ä A-Umlaut). К сожалению, во многих случаях мы были вынуждены отказаться от замен в связи с большой временной затратностью процесса.
Также есть и варианты получаемых нами текстов песен без умлаутов.
Спасибо вам большое за сайт! Вы делаете большое дело.(хм. тафталогия, но пусть так и будет.)
Пожелания:
1)цензуру бы к переводам. Хотя наверное нереально, но иногда уж очень глупо переводят самопалы...
2) Жаль умляуты... Думаю исправят.
Замечательный сайт, открытый для обсуждения волнующих тем.
Зачем же голословность, напускание тумана?
Ufos, укажите конкретно, что коробит в «самопалах». Предложите свой вариант.
Глупо переводят "самопалы"? Что такое "самопалы"? Из Вашего сообщения я понимаю, что под этим термином подразумеваются исходные тексты.
Но Вы, конечно же, писали о переводах посетителей.
Так сами переводим, сами палим, зажигаем.
...
Очень много отличных переводов непрофессионалов. Лучше профессионалов.
Последний раз редактировалось Val; 26.10.2009 в 17:40. Причина: Поулыбалась :)