Я так понимаю, что здесь обсуждение.
Хоть я в данной ситуации и Моська, но

мне режет глаз и слух.

1) Satisfied Mind – Спокойность души

Писал в ХVIII веке Татищев: «истинное благоденствие - спокойность души и совести».

Так не говорят сейчас. ИМХО. Я могу и ошибаться.

У меня как-то ассоциируется с этим слово "спокойствие".


Не рифму предлагаю, а понимание по-русски (моё ).

2) But little they know
that it's so hard to find

Но мало известно,
Как трудно найти...


(Но не многие знают,
что обычно всегда)

3) Money cant buy back
your youth when you're old.
Or a friend when you're lonely,
or a love that's grown cold
.
Деньги не купят
Вам юность опять.
Друзей не купить
И любовь не продать.


(За деньги нельзя
Юность вернуть.
Друзей обрести.
И любовь не терять.)