Вот именно, хотите петь - учите слова и пойте.
А перевод нужен для того, чтобы понять, о чем в песне поётся, в чем её смысл, об этом Ольга-Лиса уже упоминала.
Может Вы подскажете сайты где слова иностранных песен русскими буквами написаны,а то не всегда понятно как петь
Хотя,может быть,лучше так перевести песню,чтобы она и на русском языке сохранила смысл,который хотел выразить автор, и в то же время соответствовала музыке?
Тяжеловато, чтоб все и сразу...
Вы серьезно насчет иностранных песен русскими буквами? Я обычно на слух воспринимаю, не всё, конечно, сразу понятно, но всегда же можно посмотреть текст оригинала.
Я уверен, начальных знаний, в основном английского, должно хватить, все-таки, не боги горшки обжигают
У разных людей разная способность к восприятию иностранных языков.
Я когда писала про тексты иностранных песен русскими буквами ,то вспоминала своего знакомого.Мы посещали одну группу изучения английского языка.Он прекрасно играет на гитаре и поёт,но английский давался ему очень непросто(он так и не продвинулся дальше начального уровня) и ему было удобнее воспринимать иностранные слова в русском написании...
Я воспринимаю английский язык как очень простой для понимания и мне хочется совершенствоваться в его изучении.
Мне доставляет удовольствие переводить песни так,чтоб их можно было петь,сохранив их содержание,конечно .
Если выбирать на каком языке исполнить песню,то я предпочту песню иностранного автора в переводе на русский язык.Если нет возможности предварительно взять несколько уроков,то мне будет комфортнее избежать демонстрации своего не самого лучшего произношения.
А у меня произношение неплохое, но зато медведь потоптался и попрыгал на ухе :d. Всегда полезно узнавать что-то новое. Что ж, удачи вам в ваших изысканиях.