+ Ответить в теме
Показано с 1 по 15 из 119

Тема: Литературный перевод

Древовидный режим

  1. #1
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    А я думаю, что "вчера (то есть - то самое спасительное укрытие от житейских бурь) внезапно ушло")
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  2. #2
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    Цитата Сообщение от Ольга-Лиса Посмотреть сообщение
    А я думаю, что "вчера (то есть - то самое спасительное укрытие от житейских бурь) внезапно ушло")
    Да, так я тоже думаю. Но уход по смыслу укладывается в переосмысливание.
    Но ведь не как вчера произошло что-то внезапно.
    Может я администрацию натолкну на мысль, что в дословном переводе (первом) эту строчку иначе перевести.

  3. #3
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    Val, это "натолкну на мысль" делается просто: напиши про эту строчку в "Ошибки на сайте")
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  4. #4
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    Теперь напишу после обсуждения, а то сомневалась. Вон их, переводов, скоко. А я - одна.

  5. #5
    Супер-модератор Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Ольга-Лиса репутация неоспорима Аватар для Ольга-Лиса
    Регистрация
    08.08.2009
    Адрес
    СПб
    Сообщений
    1,703
    Вес репутации
    50361

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    "Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага" (древнекитайская мудрость).
    When I open my mouth I'm so brutally honest...

  6. #6
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80876

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    В предыдущем своем посте глупость какую-то написал, по смыслу действительно, должно быть что-то вроде "Вчерашний день вдруг ушел"


  7. #7
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25983

    По умолчанию Re: Литературный перевод.

    Я вот как бы добавила к построчному переводу на сайте.
    Вместо
    Неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше,
    Надо мной нависла тень,
    О, вчера настало так внезапно


    Вдруг, Внезапно,Неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше,
    Тень (????прошлого) нависла надо мной
    О, "вчера" пришло ко мне вдруг, внезапно, неожиданно

    Можно и другими словами, но нужно же построчно.


    Так и тянет: О, вчера напомнило о себе вдруг.

    Чего то пишу, не подумав хорошо. Сложное место, как по-русски...
    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Дописано. Подумала-придумала.
    a shadow =тень и т.п. - не понятно.

    Может быть shadow = 2) а) что-л. грустное, неприятное; депрессия, уныние

    Вдруг, Внезапно,Неожиданно я стал уже не тем, кем был раньше,
    Сейчас( , когда) я подавлен и разбит.
    О, "вчера" пришло ко мне вдруг, внезапно, неожиданно.
    Последний раз редактировалось Val; 22.04.2010 в 21:19.

+ Ответить в теме

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения