+ Ответить в теме
Страница 8 из 9
ПерваяПервая ... 6 7 8 9 ПоследняяПоследняя
Показано с 106 по 120 из 132

Тема: Борьба с нарушением авторских прав

  1. #106
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80875

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Julie
    Вполне возможно, что это только одно из моих новых имён))(Просмотрел только один свой скопипастенный перевод, остальные не стал)
    Людмила Лагурева
    Учитывая наглость и халтурное исполнение, думаю администрации стоит устроить показательную расправу(и "подвергнуть жесточайшему остракизму", ага) этому стрекозлу.


  2. #107
    Новичок Людмила Лагурева на пути к лучшему Аватар для Людмила Лагурева
    Регистрация
    09.05.2010
    Адрес
    ещё не в Лондоне
    Сообщений
    26
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    "Author's Note: The following is a work of fiction. Any resemblance to persons living or dead is purely coincidental. Especially you, Jenny Beckman. Bitch."

    (500 d. o. s.)

  3. #108
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52231

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Вов, у меня лично там имён до кучи, я многоплановая и разносторонняя личность :
    Sasaki, Noguchi, Arai, Ishida, Takada, Saito...
    Ну, это так. малая частичка А вообще конечно мне больше всего обидно за Cradle of Filth, ибо в эти переводы я столько душевных сил вложила... Именно Микушенька вложила, а не Saito

    Кстати, что ещё обрадовало - наши переводы в пару десятых копейки оценивают, раз там можно приобрести набор переводов за 30 рублей)))
    Последний раз редактировалось Mickushka; 09.06.2010 в 23:07.

  4. #109
    Пользователь Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее Annete обеспечил(а) себе прекрасное будущее
    Регистрация
    03.01.2010
    Сообщений
    38
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Ючусь на юрфаке и спросила у своих преподавателей насчет авторских прав на перевод, и мне сказали, что то, что здесь переведено, никак законом не охраняется и даже более того, его нарушает, т.к. каждый автор стихов песни должен давать на это согласие, воть....
    «Вот величайшая трагедия жизни – всегда что-то меняется…»(с) Доктор Хаус

  5. #110
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52231

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Annete, я уже закончила юрфак, я могу сказать, что переводческая деятельность - а именно подстрочный перевод не являются нарушением, так как тексты взяты из свободных источников - а вот эквиритмичные переводы - вполне себе, ибо теоритически их можно исполнять под ту же музыку)

  6. #111
    Сотрудник Лингво-лаборатории Амальгама Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Julie P репутация неоспорима Аватар для Julie P
    Регистрация
    21.02.2010
    Сообщений
    1,014
    Вес репутации
    10

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Оля, ты не могла бы указать, какие законы об этом почитать и в каких разделах ?

  7. #112
    Местный Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Mickushka репутация неоспорима Аватар для Mickushka
    Регистрация
    07.11.2009
    Адрес
    Москва
    Сообщений
    989
    Вес репутации
    52231

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Юль, в Гражданском кодексе... Там раздел отдельный под эти дела, но конкретнее есть ФЗ Об авторских правах... (вроде)

  8. #113
    Модератор juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима juzy репутация неоспорима Аватар для juzy
    Регистрация
    11.02.2009
    Адрес
    Канада
    Сообщений
    849
    Вес репутации
    32343

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Цитата Сообщение от mickushka Посмотреть сообщение
    подстрочный перевод не являются нарушением, так как тексты взяты из свободных источников
    Если тексты взяты с официального сайта группы, то не является. Однако, большинство "свободных источников" являются пиратскими и, кстати, регулярно преследуются riaa. Даже подстрочный перевод контрафактных текстов никак не может быть легальным!
    Последний раз редактировалось juzy; 20.08.2010 в 17:06.

  9. #114
    Местный Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима Val репутация неоспорима
    Регистрация
    18.08.2009
    Сообщений
    1,067
    Вес репутации
    25982

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    А вот как вы считаете? Если уже опубликован дословный перевод на сайте или болтается в интернете, но кто-то сделал лучше, то это расценивать как плагиат со стороны того, кто нашёл лучшие слова, передающие смысл, который и первом переводе был отражён, но коряво?
    ((( Просто я уже ловила себя на желании переделать то, что читаю.
    Последний раз редактировалось Val; 13.09.2010 в 14:53.

  10. #115
    Местный Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима Amethyst репутация неоспорима
    Регистрация
    28.09.2009
    Сообщений
    1,168
    Вес репутации
    47234

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Цитата Сообщение от Val Посмотреть сообщение
    А вот как вы считаете? Если уже опубликован дословный перевод на сайте или болтается в интернете, но кто-то сделал лучше, то это расценивать как плагиат со стороны того, кто нашёл лучшие слова, передающие смысл, который и первом переводе был отражён, но коряво?
    ((( Просто я уже ловила себя на желании переделать то, что читаю.
    Нет, это не плагиат, а просто ваша версия перевода, не просто переделанная, а проработанная и доработанная на ваш личный взгляд, соответственно, беря в рассчет оригинал.

  11. #116
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36446

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    получается, что мы тут жестко нарушаем закон))
    учитывая то, что мы переводим песни иностранных исполнителей, то врядли действуют законы РФ, а скорее, законы США, например)))
    так что бояться нечего, ребята
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  12. #117
    Заблокирован Трубадур на пути к лучшему
    Регистрация
    17.06.2010
    Сообщений
    3
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Формально, чтобы иметь авторские права на перевод, необходимо согласие автора оригинального текста. В противном случае, у вас нет никаких авторских прав на перевод.

  13. #118
    Местный Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Leo репутация неоспорима Аватар для Leo
    Регистрация
    25.12.2009
    Адрес
    Новосибирск
    Сообщений
    1,286
    Вес репутации
    80875

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Японские переводчики-гастарбайтеры возвращаются !

  14. #119
    Местный JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима JaySky репутация неоспорима Аватар для JaySky
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Днепропетровск, Украина
    Сообщений
    515
    Вес репутации
    36446

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Я опять скопировал тексты перевода и забил в гугле, нашел кучу сайтов, которые снова скопировали все тексты переводов и никаких ссылок
    Это, словно саранча! Нашествие инет саранчи, бгггг)))
    IT IS OUR ROAD TO THE END OF LIFE
    Я использую в конце предложения тчк или

  15. #120
    Пользователь Сергей Долотов на пути к лучшему
    Регистрация
    27.09.2010
    Адрес
    Саратов
    Сообщений
    41
    Вес репутации
    0

    По умолчанию Re: Борьба с нарушением авторских прав

    Вот уже на нескольких сайтах видел свои переводы без имени и ссылок, ведь потом не докажешь, что я сначала сюда переводил, а потом они взяли, а не наоборот

+ Ответить в теме
Страница 8 из 9
ПерваяПервая ... 6 7 8 9 ПоследняяПоследняя

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения