Привет всем!

Я люблю джаз. Иногда возникают сложности с переводом песен.
В связи с чем, прошу у всех помощи. Помогите, кому интересно.

Разучиваю такую вот джазовую песню, прошу помощи с переводом:

You'd be so nice to come home to -
написана Коулом Портером в 1943 году для фильма Something to Shout About

Verse:

It's not that you're fairer
Than a lot of girls just as pleasin',
That I doff my hat
As a worshipper at your shrine,
It's not that you're rarer
Than asparagus out of season,
No, my darling, this is the reason
Why you've got to be mine:

Chorus:
You'd be so nice to come to,
You'd be so nice by the fire,
While the breeze on high sang a lullaby,
You'd be all that I could desire.

Under stars, chilled by the winter,
Under an August moon, burning above,
You'd be so nice, You'd be paradise,
To come home to and love.

Рекомендую к прослушиванию в исполнении Джули Лондон.